你的车开得太快了,这样会引起车祸的。You drive your car too fast.It will be a accident.有错吗?

谢谢,急等

有错哈,it will be a accident ,有点汉式英语的意思。
句子的意思是“引起”,翻译的时候没突出来。
引起用cause
it will cause traffic accidents.
或者再一个转折语气词,if not,otherwise,or else,会更好一点。
不知道对不对,只是个人感觉哈。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-26
You drive your car too fast没问题,后一句应为It may(will) cause a car accident.

不过我会改为 You are driving too fast , you'll crash.
第2个回答  2009-11-26
You drove too fast, and this will cause car accidents
第3个回答  2009-11-26
You are driving too fast ,that is easy to cause an accident.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网