哪位翻译高手 帮忙翻译下!谢谢

Thank you very much for your warm reception. We are truly delighted to be here. On behalf of the Vice Chancellor, who unfortunately cannot be with us today, may I say a few words about university.

The University of Westminster was founded in 1838 as Britain’s first polytechnic, so we are an old institution. Our main campus is located right in the heart of London, the capital of Britain. Currently we have more than 22,700 students who came from 193 different countries. This makes Westminster one of the 15 most popular UK universities among international students.

We have a teaching staff of more than 700 supported by up to 1.000 visiting lectures from different countries. The international atmosphere means that the university provides an excellent preparation for professional life, and our mission is to provide high quality education and research in both national and international contexts.

We are a leading modern university for research into the areas of communication, cultural and media studies, law, Asian studies, linguistics, art and design (including music), electronic engineering, and politics and international relations, and we have gained professional recognition in all core disciplines.

We really look forward to establishing a programme of exchange with your university.
拜托!能别用 机器翻译好么!

非常感谢您为您的热情接待。我们真的很高兴来到这里。论校长,代表谁不幸不能与今天,我想谈谈大学的几句话。
英国威斯敏斯特大学成立于1838年英国的第一个中专,所以我们是一个古老的机构。我们的主校区坐落在伦敦市中心的英国首都。目前我们有超过22700学生,谁来自193个不同的国家。这使得威斯敏斯特其中一个最流行的15个英国的大学之间的国际学生。
我们有700多名教学人员最多支持,以1.000来访的来自不同国家的讲座。国际气氛意味着大学提供了一个良好的职业生涯的准备,我们的使命是提供高质量的教育和在国家和国际范围内的研究。
我们是一家领先的现代大学的研究进入通信,文化和媒体研究,法律等领域,亚洲研究,语言学,艺术和设计(包括音乐),电子工程,政治和国际关系,我们已经获得了专业认可的所有核心学科。
我们非常期待建立一个与自己的大学交流计划。

-----------------------------

答案如上,谢谢采纳!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-11-28
非常感谢您们热情的接待。来到这里,我们感到十分高兴。非常遗憾的是副校长先生今天不能前来,那我将代表他,简略谈谈这所大学。
威斯敏斯特大学建立于1838,是英国第一所理工学院,因此我们是一所拥有渊源历史的学校。我们的主校区坐落于英国首都伦敦市的中心。目前有来自193个国家的超过22700名学生在我校就读。这使得威斯敏斯特大学成为国际留学生中1最受欢迎的15所英国大学之一。
作为一所现代大学,我们在许多领域都处于领先地位,例如传媒、文化与媒体研究、法律、亚洲研究、语言学、文学和设计(包括音乐),电子工程、政治与国际关系。此外,在所有核心学科我们都获得了专业认可。
我们十分期望与贵校建立交流项目。本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-06-06
I
run,
I
fall,
what
ripped
away,
check
my
body
我奔跑,我倒下,看看我的身体,有神么已被撕裂
Was
it
body
or
soul
是身体还是灵魂
The
darkness
fades,
fades
to
light
黑暗消褪成光明
Disappearing
now,
disappears
from
the
night
正在消失,消失在黑夜之中
And
all
these
nightmares
I
once
had
as
a
child
孩提时候,我已经经历过所有这样的恶梦
The
morning
always
came,
it
came
too
late
晨曦总会来的,但来得太迟
What
did
my
mind
forget,
forget
to
hide
我的心究竟忘记了什么,忘记了躲藏
Could
the
nightmare
be
awake,
I
don't
know
能从恶梦醒来吗,我不清楚
In
or
out,
up
or
down,
never
know
its
an
illusion
不断的穿梭上落,却从不知道这只是幻觉
Round
and
round,
on
and
on,
every
day
spins
my
confusion
一遍又一遍,不断地循环,每天都编织着我的混乱世界
Not
again,
not
again,
not
again,
this
dream
I
can't
awake
不再,不再,不再,这个梦我不能再醒来
What
is
real,
what
is
real,
what
is
real,
it's
getting
hard
for
me
to
take
什么是真实,
什么是真实,什么是真实,我已经开始难以分辨
What
I
need,
what
I
need,
what
I
need,
a
little
somethin'
I
rely
我需要什么,我需要什么,我需要什么,只需要一些能给我依靠的东西
And
the
white
sugar
gently
hides
me
白糖渐渐地躲避着我
Confines
me...sweet
sugar
禁闭着我......甜蜜的糖
Yesterday
back
and
forth,
broken
door
no
longer
opens
昨天的后退和前进,坏了的门不再敞开
Breaking
down,
need
it
now,
mother's
sugar
always
loves
me
毁灭它,现在又需要它,母亲的糖总是爱着我
Not
again,
not
again,
not
again,
this
dream
I
can't
awake
不再,不再,不再,这个梦我不能再醒来
What
is
real,
what
is
real,
what
is
real,
it's
getting
hard
for
me
to
take
什么是真实,
什么是真实,什么是真实,我已经开始难以分辨
What
I
need,
what
I
need,
what
I
need,
a
little
somethin'
I
rely
我需要什么,我需要什么,我需要什么,只需要一些能给我依靠的东西
And
the
white
sugar
gently
hides
me
白糖渐渐地躲避着我
Oh
the
sweet
sugar
saves
me,
it's
the
room
that
confines
me
噢,是甜蜜地糖救了我,又是着房间禁闭着我
第3个回答  2009-11-28
二楼的赞!帮你补中间一段。

我们有超过700名教学人员的教职队伍,并辅以多达1000名,来自于不同国家的客座学者。国际化的环境意味着我们为(学生的)职业生涯提供了一个良好的准备,我们的使命是在国内和国际范围内均提供高质量的教育和研究。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网