为什么英语文章不能顺利翻译

如题所述

要翻译好英语文章(英译中)不但要学好英语,还要有扎实的中文功底,两者缺一不可。有些人英语学得很好,很容易看懂英文,但由于中文表达能力差,无法将英文翻译成流畅通顺的中文。英语学到一定程度,英译中的难度比中译英的难度更大。笔者在高校的中文系任教,有时候与英语系的老师聊天时经常听他(她)们说,他们能毫不费力地看懂难度很大的英语文章,用英文写作也没有问题,但却很难将英语文章准确通顺地翻译成中文,要做到译文有文采更困难,这就是没有扎实的中文功底造成的。所以如果想搞笔译,除了要学好英语外,还得下苦工学好中文。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网