中翻英~~~翻译时要用到括号里的单词,请不要用翻译工具直译,谢谢!在线等~~~~~拜托了~

翻译时要用到括号里的单词,请不要用翻译工具直译,谢谢!在线等~~~~~拜托了~

1.全世界对于上海即将举行的2010世博会表现出极大的热情和关注(concern)

2.这个任务被证明比我们预料的难度大。(prove)

3.孩子们会仿效父母在公共场合的举止行为。(imitate)

4.由于设计师的辞职,悉尼歌剧院的竣工时间比预计的要长。(completion)

5.他将代表学校参加全国英语比赛,全班同学为之骄傲。(representative)

The world has shown great concern about the 2010EXPO to be held in Shanghai.

The task has proved to be harder than what we expected.

Childern may imitate the behaviour their parents show in public.

Owing to the resignment of the designer, the completion of the Sydney Opera House lasted longer than expectation.

He will take the national English contest as a representative of his schoole ,and all his classmates are in proud of him.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-10-18
The whole world has expressed great enthusiasm and concern on Shanghai Expo 2010.
The task proved to be difficult than we had expected.
Children may imitate the behaviors showing by their parents in public.
Because of the quit of the designer, the completion of the Sydney Opera House was later than the time that had been expected.
He,in whom his classmates take pride in, will be the representative of the school to attend the national English contest.
第2个回答  2009-10-18
1 All the world shows a big passion and concern at rhe World Exposition to be held in Shanghai in the year of 2010.
2 It's proved that this task is more difficult than we expected.
3 Children will imitate their parents' public behaviours.
4 Owing to the resignment of the designer,it will take longer time for Sydney Opera House Completion than expected.
5 He will join the National English Competition as a representative of his school ,whom all his classmates take a pride in.
第3个回答  2009-10-18
推荐

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网