水滴石穿古文的“道”字和“援”的解释

如题所述

原文:张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓旁巾下有一钱,诘之,乃库中钱也。乖崖明杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!”乖崖援笔判曰:“一起一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首。

译文:张乖崖在崇阳当地方官.有一个低级官员从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,说你身上藏着的钱是库房中拿出来的,张乖崖就命令下属棍棒伺候.那个低级官员大为生气,说才一文钱而已,不足道也,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也杀不了我.张乖崖提笔评判道:”一天一文钱,一千日就是一千钱了.用绳子不断去锯木头,木头终究要断,小水滴不断去滴石头,石头也会穿.”他就自己跑下台阶,用剑就将那个低级官员斩首了

可以吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-12-16
“道”指一提,“援”指拿起。
第2个回答  2009-12-12
前有个叫张乖崖的人,在钱阳担任县令。当时,社会上还 存友军卒凌辱将帅、小吏侵犯长官的风气。张乖崖想找个机会严惩 这种行为。

一天,他在衙门周围巡行,忽然看见一个小吏慌慌张张地从府 库中溜出来。张乖崖喊住小吏,发现他鬓旁头巾上藏着一枚钱。经过 追问盘查,小吏搪塞不过,承认是从府库中偷来的。

张乖崖将小吏押回大堂,下令拷打。小吏不服,怒气冲冲地说: “一个钱有什么了不起,你就这样拷打我?你也只能打我,难道还能 杀我!”

张乖崖见小吏敢这样顶撞他,就毫不犹豫地拿起朱笔判道:“一日 偷一钱,千日偷千钱,时间长了,蝇子能锯断木头,水能滴穿石头。”

判决完毕,张乖崖把笔一扔,手提宝剑,亲自斩了小吏。

参考资料:

参考资料:参考资料:

第3个回答  2009-12-23
道:提起;说
援:挥【笔】:提【笔】
第4个回答  2009-12-12
道:说,讲。
援:拿,执持。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网