《搜神记》的《干将莫邪》全文逐字翻译

如题所述

《干将莫邪》是《搜神记》中的一个著名故事,它讲述了一个悲壮的复仇故事。下面是对《干将莫邪》的逐字翻译和详细解释。

《干将莫邪》逐字翻译:

楚干将、莫邪为楚王作剑,三年而成。剑有雌雄,天下名器也,乃以雌剑献君,藏其雄者。谓其妻曰:“吾剑人也,能为王作剑,必能报我。”其妻曰:“君何不从之?”干将曰:“吾言报君,非报我也。”乃往见楚王,王大怒,使相之,剑有二,一雄一雌,雌来雄不来。王怒曰:“胡为来哉?”干将曰:“因君之怒,臣之仇得报。”王曰:“胡仇?”曰:“吾君也。”王曰:“胡为?”曰:“昔吴国人干将、莫邪为吴王作剑,三年乃成。王怒其师,师斩首出之。吴人相之,乃故妻之头也。怨王深,故以雌雄剑往报之。吾王亦杀我师,吾要报之。”王曰:“昔吾师为吴王作剑,王梦一人眉广三寸,辞欲报仇。王即购之千金。将欲得之,客从南方来,闻王购子头千金,执首诣王,王购之。夫剑二,一雄一雌,雌来雄不来。今汝来,雄剑何在?”干将曰:“雌剑在此,雄剑去。”王怒,即杀之。

莫邪子名赤鼻,后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,三年乃成。王怒,杀之。去时嘱我:‘语汝子:出户望南山,松生石上,剑在其背。’”于是子出户南望,不见山,但睹堂前松柱下石低之上。即以斧破其背,得剑,日夜思欲报楚王。

王梦见一儿,眉间广尺,言欲报仇。王即购之。儿渺然不知所之。莫邪子至王宫中,客之,谓曰:“子年少,何有怨而行?”答曰:“闻王购侠士头千金,将以报仇。吾非怨王,怨王杀吾父也。”王曰:“尔父何所在?”曰:“吾父之仇,楚王也。昔吴国人干将、莫邪为吴王作剑,三年乃成。王怒其师,杀之。吾父进之。王梦一人眉广三寸,辞欲报仇。购之千金。父闻之,乃逃去。入山行歌。客有逢者,谓:‘子年少,何哭?’答曰:‘吾干将、莫邪子也。楚王杀吾父,吾欲报之!’客曰:‘闻王购子头千金,子将奈何?’父曰:‘事已成,不可奈何。’客曰:‘闻王购侠士头,子头可得千金,奈何乃干楚王也?’父曰:‘事君之道,固当如是。’至头掉,客从之。父曰:‘幸为吾告王:吾儿在南山之阴,北山之上,有松生石上,剑在其背。’”于是客从之。王即梦一人眉间广尺,言欲报仇。购之千金。莫邪子闻之,乃曰:“吾父之仇报矣。”遂自刎而死。

故事详解:

《干将莫邪》讲述了春秋战国时期,楚国的两位铸剑大师干将和莫邪为楚王铸造了一对雌雄双剑。三年之后剑成,干将认为楚王会因为他所铸的剑而杀他,于是他将雌剑献给楚王,而将雄剑藏匿起来。他告诉妻子,如果楚王因为他所铸的剑而杀他,那么他的儿子将来可以用雄剑为他报仇。

果然,楚王得知剑有雌雄之分,只有雌剑而没有雄剑,大怒之下杀了干将。干将的儿子赤鼻长大后,从母亲那里得知了父亲的事情,他遵照父亲的遗言,在堂前的松石下找到了雄剑。从此,他日夜思谋如何为父报仇。

有一天,楚王梦见一个眉间广尺的少年说要为他报仇,于是悬赏千金寻找这个少年。赤鼻得知消息后,主动进入王宫,声称要为父报仇。楚王问他为何有仇,他回答说是因为楚王杀了他父亲。楚王问他父亲在哪里,他告诉楚王,他的父亲是干将,剑是干将铸造的,楚王因此
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网