如题所述
翻译如下:
This is the rock.
这是岩石。
This is the rock.
这是岩石。
This is the Crazy Join In Rock.
这是疯狂加入摇滚乐。
Ride a cow,
骑牛,
Through the street,
穿过街道,
A policeman looks at you.
一个警察看着你。
Blow a kiss and Ride away.
吹一个吻,然后骑马离开。
Do the rock,
做摇滚乐,
The Crazy rock,
疯狂摇滚,
The Crazy rock,
疯狂摇滚,
The Crazy Join In Rock.
疯狂加入摇滚乐。
Bake a cake, Catch a snake,
烤蛋糕,抓蛇,
Shake your leg
摇你的腿
And break an egg.
打碎一个鸡蛋。
Do the rock,
做摇滚乐,
The crzay rock,
crzay岩石,
The crzay rock,
crzay岩石,
The Crazy Join In Rock.
疯狂加入摇滚乐。
This is the rock.
这是岩石。
This is the rock.
这是岩石。
This is the Crazy Join In Rock.
这是疯狂加入摇滚乐。
英语翻译技巧:转换句子法。
顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。