王者荣耀里面的那句英文是什么意思

如题所述

I'll carry you!意思是“带你飞”,意指实力超群,能够带领玩家拿到最后的胜利。

I'll carry you本意是:我会带着你。

carry(英 ['kærɪ]  美 [ˈkærɪ])

vt. 支撑;携带;输送;运载

vt.& vi. 运送;搬运;具有

vi. (文学、戏剧等)对读者;扔(或踢)到…距离;(马等)具有某种姿势;传得很远

n. (枪炮、火箭等的)射程;运输,运送

例句:

Smith obstinately refused to carry out the order.

史密斯固执地拒绝执行命令。

王者荣耀其他英语台词:

1、An enemy has been slained:我方击杀了一名敌人。

2、You have slained an enemy:你击杀了一名敌人。

3、An ally has been slained:我方队友被击杀。

4、Your team has destroyed the turret:摧毁敌方防御塔。

5、Our tower has been destroyed:我方防御塔被摧毁。

6、Executed:被防御塔或野怪或小兵击杀。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-18

I'llcarryyou!意思是“带你飞”,意指实力超群,能够带领玩家拿到最后的胜利。

《王者荣耀》是由腾讯游戏天美工作室群开发并运行的一款运营在Android、IOS、NS平台上的MOBA类手机游戏。

坦克:又称肉盾,属于防御类英雄,该类英雄通常具备生命值高、防御力强等特点,坦克类英雄在对战游戏中以吸收伤害,保护友军的英雄为主,一般以出防御装为主。

辅助:属于保护性英雄,一般与射手类英雄一路,辅助类英雄的技能以保护队友为主,属于增益性技能,团战时可充当肉盾吸收伤害,还可以为队友提供属性。

本回答被网友采纳
第2个回答  2022-07-21
An enemy has been slained的意思是:我方击杀了一名敌人。
王者荣耀里的其他英语:
You have slained an enemy:你击杀了一名敌人。
3、An ally has been slained:我方队友被击杀。
4、Your team has destroyed the turret:摧毁敌方防御塔。
5、Our tower has been destroyed:我方防御塔被摧毁。
6、Executed:被防御塔或野怪或小兵击杀。
第3个回答  2018-08-07
我带你飞本回答被网友采纳
第4个回答  2018-08-07
i will carry you?这句吗

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网