我刚来德国一个多月,逛街的时候总会时不时听到chicken这个词,听到的多了我发现他们好像是在议论我,从我身边走过的时候我会清晰的听到他们说Chicken(多是一些土耳其男生),好像在称呼我,这到底是什么意思啊,不会是什么不好的意思吧,晕死了,求救
听到你们的答案我的心都碎了,我是一个刚来德国读大学的女生,我穿的很学生气的
还有谁更了解的吗?
我应该怎么回应他们?
还有就是,我觉得他们并不是友好的语气,不知道什么感觉,好像是男生之间互相打趣,弄得我很不爽,可是不知道该怎么办
昏,我觉得直接问他们相当于自取其辱。。。
chicken 释义: n. 鸡;鸡肉;胆小者
adj. 懦弱的;胆小的
vi. 失去勇气
读音:英 ['tʃɪkɪn] 美 ['tʃɪkɪn]
单词变形:
1、过去式: chickened
2、过去分词: chickened
3、现在分词: chickening
4、第三人称单数: chickens
双语例句:
There was fried chicken for dinner.
有炸鸡肉作晚餐。
扩展资料:
近义词
1、cowardly
读音:英 ['kaʊədli] 美 ['kaʊədli]
adj. 懦弱的;卑怯的;胆小的
adv. 懦弱地;卑怯地;胆小地
His cowardly behavior was laughed at by his colleagues.
他的懦弱的行为遭到了同事们的嘲笑。
2、craven
读音:英 ['kreɪvn] 美 ['kreɪvn]
adj. 懦弱的;畏缩的
n. 懦夫
No man wants to be thought a craven person.
没有人愿意被认为是懦弱的人。
德语,英语(英语里有小妞的意思)里边都没有这个骂人的词,看情况肯定是想戏弄你。
Chicken说不定是这般土耳其小混混和中国人学的。当年我语言班的土耳其同学下课就老问我,中文“漂亮女孩”怎么说,我留了个心眼,告诉他是“小甜甜”。然后上街的时候,这斯就跑到中国女孩后面,猛叫小甜甜。搞的那女孩哭笑不得。
土耳其人在德国很嚣张,这班土人民工的后代连德国人都躲着,作为你一个女孩,表现的大方一点,他们故意逗你呢,你越是生气,他们越高兴。
才来德国一个月,以后的日子还长着呢。现在是人在屋檐下,受气是免不了的,学好语言,以后跟他们对骂。本回答被提问者采纳
KK: []
DJ: []
n.
1. (小)鸡;小鸟[C]
2. 鸡肉[U]
This chicken is tender.
这鸡肉很嫩。
3. 【俚】少女,小妞[C]
4. 【俚】胆小鬼,懦夫[C]
5. 【口】胆量的比试[U]
a.
1. 鸡肉的;鸡味的
2. 幼小的;细小的
3. 【俚】胆怯的[F]
They thought I was chicken when I refused to go with them.
当我拒绝跟他们走时,他们以为我胆怯了。
KK: []
DJ: []
n.
1. (小)鸡;小鸟[C]
2. 鸡肉[U]
This chicken is tender.
这鸡肉很嫩。
3. 【俚】少女,小妞[C]
4. 【俚】胆小鬼,懦夫[C]
5. 【口】胆量的比试[U]
a.
1. 鸡肉的;鸡味的
2. 幼小的;细小的
3. 【俚】胆怯的[F]
They thought I was chicken when I refused to go with them.
当我拒绝跟他们走时,他们以为我胆怯了。
参考资料:译典通字典
大概是说你很年轻,或者是漂亮的意思