英译汉 找人帮忙翻译下

1.Even though the first McDonald’s restaurant sold only hamburgers and French fries,it still became a cultural symbol.

2.These people are angry that the building is now in danger of being destroyed,alomg with their memories.

3.They are using the earthquake as an excuse.

4.Some think that McDonald’s real reasom for wanting to close down the restaurant has nothing to do with money.

5.It is more than just clothing and hairstyles that are in style one year and out of date the nest;it’s a whole way of living.

虽然第一家麦当劳餐馆只卖汉堡和薯条,它依然成了一个文化标志。
这些人很生气,因为这栋房子有被毁坏的危险,连同他们的回忆(可能是这栋房子是他们住了很长时间的,他们对这栋房子有了感情)
他们用地震当借口
有些人认为麦当劳想关闭这家餐馆的原因与钱无关。
随着时间过时的不仅是服装和发型,是整个生活方式。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-04
尽管第一家麦当劳餐厅只卖了汉堡和薯条,它仍然成为文化的象征。

这些人是愤怒的那座楼正处于危险中被破坏的,alomg与他们的记忆。

他们正在使用的地震为借口。

一些人认为,真正的reasom麦当劳餐厅要关闭了与金钱无关。

这不仅仅是服装和发型,在风格一年,过时的窝;它是一个整体的一种生活方式。
第2个回答  2010-07-04
1尽管第一家麦当劳餐馆只买些汉堡和炸薯条,他仍成为一种文化的象征。
2人们很气愤,这栋建筑如今正面临被毁的危险,连同他们的记忆。
3他们拿地震做借口。
4一些人认为关闭餐馆的真正原因和钱无关。
5很快过时的不仅仅是服装和发型,而是整个生活方式。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网