如题所述
醉翁之意不在酒 醉生梦死 常用词组
1. 醉步 zuìbù
[staggering step of drunkard] 醉酒后踉踉跄跄的步态
2. 醉鬼 zuìguǐ
[drunkard;inebriate;sot] 讥称经常喝醉的人
3. 醉汉 zuìhàn
[drunkard;drunken man;heavy toper] 喝醉了的男人
4. 醉酒 zuìjiǔ
[drunk;tipsy;intoxicated] 喝醉了酒的状态
老年人们在贫民窟中以睡眠消除醉酒
5. 醉猫儿 zuìmāor
[oddly-acting person in drunkenness] 讥称沉醉之后举止失态的人
6. 醉墨 zuìmò
[painting and calligraphy finished while being tipsy] 指醉后所作的书画
7. 醉拳 zuìquán
[drunkard’s boxing;a Chinese boxing showing the state of being drunk] 一种酷似醉汉姿态的拳术,以恰如其分的仰俯歪斜为特征,柔中不失刚劲
8. 醉生梦死 zuìshēng-mèngsǐ
[live as if intoxicated or dreaming;lead a befuddled life as if drunk or dreaming;dream away one’s time] 像喝醉了酒或做梦似的,糊里糊涂地活着
他终日醉生梦死,虽有高才明智,又有何用
此后,他只是醉生梦死,以此了此一生
9. 醉态 zuìtài
[the state of being drunk;drunkenness] 喝醉以后神志恍惚、举止失态的
10. 醉翁亭 Zuìwēng Tíng
[Zuiwengteng] 亭名。在今安微省滁县琅玡山上。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》
11. 醉翁之意不在酒 zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ
[the drinker’s heart is not in the cup;have ulterior motive;have an axe to grind] 语出宋代欧阳修《醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”后用来指本意不在此而在别的方面;有时也指别有用心
12. 醉乡 zuìxiāng
[the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy] 饮酒沉醉之后,似乎进入了另一番乡境,飘飘然别有滋味
13. 醉心 zuìxīn
[be bent on;be in ecstasies over sth.take a great interest in] 爱好而一心专注
他一向醉心于数学的研究
14. 醉醺醺 zuìxūnxūn
[drunkenly;sottishly;tipsily] 喝醉了酒的样子
15. 醉眼 zuìyǎn
[eyes showing the effects of drink] [古]∶醉酒后迷糊的眼睛
16. 醉意 zuìyì
[signs of feeling of getting drunk] 醉的感觉或神情
他已经有几分醉意了
17. 醉枣,醉枣儿 zuìzǎo,zuìzǎor
[liquor-saturated jujube] 用酒泡过的枣,有酒香味。也叫“酒枣”
1. 醉步 zuìbù
[staggering step of drunkard] 醉酒后踉踉跄跄的步态
2. 醉鬼 zuìguǐ
[drunkard;inebriate;sot] 讥称经常喝醉的人
3. 醉汉 zuìhàn
[drunkard;drunken man;heavy toper] 喝醉了的男人
4. 醉酒 zuìjiǔ
[drunk;tipsy;intoxicated] 喝醉了酒的状态
老年人们在贫民窟中以睡眠消除醉酒
5. 醉猫儿 zuìmāor
[oddly-acting person in drunkenness] 讥称沉醉之后举止失态的人
6. 醉墨 zuìmò
[painting and calligraphy finished while being tipsy] 指醉后所作的书画
7. 醉拳 zuìquán
[drunkard’s boxing;a Chinese boxing showing the state of being drunk] 一种酷似醉汉姿态的拳术,以恰如其分的仰俯歪斜为特征,柔中不失刚劲
8. 醉生梦死 zuìshēng-mèngsǐ
[live as if intoxicated or dreaming;lead a befuddled life as if drunk or dreaming;dream away one’s time] 像喝醉了酒或做梦似的,糊里糊涂地活着
他终日醉生梦死,虽有高才明智,又有何用
此后,他只是醉生梦死,以此了此一生
9. 醉态 zuìtài
[the state of being drunk;drunkenness] 喝醉以后神志恍惚、举止失态的
10. 醉翁亭 Zuìwēng Tíng
[Zuiwengteng] 亭名。在今安微省滁县琅玡山上。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》
11. 醉翁之意不在酒 zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ
[the drinker’s heart is not in the cup;have ulterior motive;have an axe to grind] 语出宋代欧阳修《醉翁亭记》:“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”后用来指本意不在此而在别的方面;有时也指别有用心
12. 醉乡 zuìxiāng
[the dazed state in which a drinker finds himself;drunkenness;state of ecstasy] 饮酒沉醉之后,似乎进入了另一番乡境,飘飘然别有滋味
13. 醉心 zuìxīn
[be bent on;be in ecstasies over sth.take a great interest in] 爱好而一心专注
他一向醉心于数学的研究
14. 醉醺醺 zuìxūnxūn
[drunkenly;sottishly;tipsily] 喝醉了酒的样子
15. 醉眼 zuìyǎn
[eyes showing the effects of drink] [古]∶醉酒后迷糊的眼睛
16. 醉意 zuìyì
[signs of feeling of getting drunk] 醉的感觉或神情
他已经有几分醉意了
17. 醉枣,醉枣儿 zuìzǎo,zuìzǎor
[liquor-saturated jujube] 用酒泡过的枣,有酒香味。也叫“酒枣”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2019-03-04
心醉、
醉鬼、
醉眼、
醉乡、
醉态、
醉意、
醉帽、
醉衾、
醉翁、
三醉、
尽醉、
醉醇、
醉迷、
醉经、
卯醉、
讬醉、
困醉、
秦醉、
醉痴、
酣醉、
酩酊大醉、
针刺麻醉、
如痴如醉、
自我陶醉、
众醉独醒、
烂醉如泥、
醉生梦死、
心醉神迷、
醉舞狂歌、
醉怒醒喜、
越搀越醉、
山简醉酒、
渊明醉石本回答被网友采纳
醉鬼、
醉眼、
醉乡、
醉态、
醉意、
醉帽、
醉衾、
醉翁、
三醉、
尽醉、
醉醇、
醉迷、
醉经、
卯醉、
讬醉、
困醉、
秦醉、
醉痴、
酣醉、
酩酊大醉、
针刺麻醉、
如痴如醉、
自我陶醉、
众醉独醒、
烂醉如泥、
醉生梦死、
心醉神迷、
醉舞狂歌、
醉怒醒喜、
越搀越醉、
山简醉酒、
渊明醉石本回答被网友采纳
第2个回答 2016-12-19
醉鬼、醉汉、醉态、、醉意、醉醺醺、醉生梦死