用英语怎么说不客气?

可以直接说"welcome" 么?

"not at all" 和"you are welcome"的区别是?

welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思,不客气的英文是You're welcome, Don't mention it。

Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。

一、you're welcome   

不用客气;

扩展例句

1. Mary says you're welcome to stay the night if you want.  

玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。

2. "Thank you for the information." — "You're welcome."  

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

3. You're welcome to it.  

你尽管拿吧.

4. If you want to run off a copy sometime today, you're welcome to.  

如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。

二、don't mention it  

英 [dəunt ˈmenʃən it]   美 [dont ˈmɛnʃən ɪt]  

不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿;

扩展例句

1. "Thank you very much." — "Don't mention it."  

“非常感谢!”——“别客气。”

2. Oh, don't mention it any more.  

咳, 别提这件事了!

3. " Don't mention it, " he enjoined me eagerly.  

“ 没有关系, ” 他恳切地嘱咐我.

4. He's very sensitive about being small, so don't mention it.  

他对自己个子矮小神经过敏, 可别提这件事.

5. Don't mention it. You should drink some water and go to lie down.  

不客气, 你应该多喝些水,去躺一下.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-29

说不客气是:You're welcome

welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。

Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。

1、You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.不客气。

双语例句:

Thank you very much.

非常感谢。

You're welcome./ Not at all./ Don't mention it.

不客气。

这是最常用的“还礼”方式了,比较正式。

2、It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。

双语例句:

Thanks,you've been a big help.

谢谢,你帮我大忙了。

It's my pleasure./ My pleasure.

乐意效劳。

当别人有求于你时,你很乐意去做,并表示自己荣幸之至。很正式,也很优雅,尤其是男士如果在适当的场合运用这句话,会显得很绅士。

扩展资料:

感谢别人时可以使用的句子

1、Thank you very much. / Thank you so much.

非常感谢你。

2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.

太感谢你了。

3、Thanks a million.

感激不尽。

4、 I appreciate your support.

我很感激你的支持。

5、I don’t know how to express my gratitude.

我不知道怎麼表达我的谢意。

6、I owe you one.

我欠你一份人情。

7、I’m much obliged to you.

我对你满怀感激。

8、I’m grateful for your help.

我很感谢你的帮忙。

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2019-11-01

说不客气是:You're welcome

welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。

Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。

扩展资料

感谢别人时可以使用的句子

1、Thank you very much. / Thank you so much.

非常感谢你。

2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.

太感谢你了。

3、Thanks a million.

感激不尽。

本回答被网友采纳
第3个回答  推荐于2019-09-17

说不客气是:You're welcome

welcome的直接单独说是欢迎,不是不客气的意思 ,不客气的英文是You're welcome , Don't mention it。

Not at all是口语中一个十分常见的表达,由于其实际意思往往与其字面意思相去甚远,用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不:完全不”。you are welcome是欢迎的意思。

"You are welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答.

"That is all right."是在对方不小心干了什么不好的事道歉的时候回答的.

"Not at all"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事征求你的同意时回答的.

"It's my pleasure."是"这是我应该做的"的意思,一般是在你做好事之后别人道谢时回答的,和第一句的意思相近.

扩展资料

谢谢:thanks;thank you;thank

不用谢:You are welcome.

没关系:It doesn't matter.;It's nothing.;That's all right.;never mind

不客气:You are welcome.;Don't mention it.;be hard on

感谢别人时可以使用的句子

1、Thank you very much. / Thank you so much.

非常感谢你。

2、 Thanks a lot. / Thanks a bunch.

太感谢你了。

3、Thanks a million.

感激不尽。

1. Mary says you're welcome to stay the night if you want. 

玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。

2. "Thank you for the information." — "You're welcome." 

“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”

3. You're welcome to it. 

你尽管拿吧.

本回答被网友采纳
第4个回答  推荐于2019-11-02

不可以,welcome是没关系的意思。

"You are welcome"是"你不要客气"的意思,一般在对方很友好的道谢的时候回答. 
"Not at all"的意思是"完全不",是在对方申请干什么事问你是否介意时回答的.另外别人说了"sorry"之后也可以用,表明自己不介意。

下面是“不客气”的一些常见英语表达方式:

1、Don’t mention it  别见外

mention是“提及”的意思。“提都不用提了”,类似于我们中文里常说的“区区小事,不足挂齿”。能说出这种话的,想必关系也是非常铁了。

—Jenny, thanks for your treat!  珍妮,谢谢你的款待。

—Don’t mention it.  别跟我见外。

2、No sweat  小意思

sweat是“汗水”的意思。这种说法也是非常形象的。可以想象“帮你做这件事我一滴汗也没出”,是不是把“不用谢”表达到极致了呢?类似的说法还有No bother at all. /No trouble at all.都是表示“没有费什么力气”的意思。

—It’s very kind of you to share with me your umbrella. 你真是太好了,能让我共用你的伞。

—No sweat.  小意思。

3、No worries  没什么

相当于Don’t worry about that.意为“不用担心啦”,澳大利亚人比较常用,表达了一种乐观风趣的生活态度。也可以用That’s alright.或者Sure thing. 美语里常说的是No problem或者Not a problem.

—Thanks for doing me this favor. 谢谢你帮我这个忙。

—No worries. 没什么。

4、My pleasure  这是我的荣幸

这个回答的完整形式是It’s my pleasure. 这种表达非常有礼貌,而且显得说话人非常绅士。男生在回答女生的感谢时可以用上。还有一种更婉转的说法是Pleasure is all mine.值得注意的是,很多童鞋在使用时容易把My pleasure和With pleasure弄混淆。My pleasure 用来回答对方的谢意,而with pleasure 用来回答对方的请求,意思是“我很乐意”。

(1)—Thanks for helping me with my housework yesterday!多谢你昨天帮我做家务。 

—My pleasure!  不用谢!

(2)—Could you pass the salt, please?可以请您把盐瓶子递过来吗? 

—With pleasure!当然可以!

5、Anytime  别客气,随时愿为你效劳

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。在回答“谢谢”的时候, anytime表示是“别客气,无论何时(都愿为您效劳)”的意思。口语里更常说的是Anytime my friend.这种说法同样适用于陌生人,非常礼貌同时又让人充满信赖感。 

—I really appreciate your help. 真的非常感谢你的帮助。

—Anytime, my friend. 别客气,随时愿意为你效劳。

6、Not at all  不用谢 

Not at all 最基本的含义是“一点儿也不”。使用的时候我们要注意,它既可以回答别人的请求,表示“没关系”,也可以回答别人的感谢,表示“不客气”。

(1)—Would you mind helping me with my suitcase? 你介意帮我拿一下行李箱吗?

—Not at all.  当然不介意。

(2)—Thank you so much for your lovely present!  谢谢你送我这么漂亮的礼物。

—Not at all.  不客气啦。

拓展资料:

英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。与口语相对,书面英语是在口语的基础上发展出来的,用于书面表达的语言。英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。

英语(English)是印欧语系-日耳曼语族下的语言,由26个字母组合而成,英文字母渊源于拉丁字母,拉丁字母渊源于希腊字母,而希腊字母则是由腓尼基字母演变而来的。英语是国际指定的官方语言(作为母语),也是世界上最广泛的第一语言,英语包含约49万词,外加技术名词约30万个,是词汇最多的语言,也是欧盟以及许多国际组织以及英联邦国家的官方语言,拥有世界第三位的母语使用者人数,仅次于汉语和西班牙语母语使用者人数。

英语由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊以及朱特部落的白人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到了世界各地。由于在历史上曾和多种民族语言接触,它的词汇从一元变为多元,语法从“多屈折”变为“少屈折”,语音也发生了规律性的变化。在19至20世纪,英国以及美国在文化、经济、军事、政治和科学在世界上的领先地位使得英语成为一种国际语言。如今,许多国际场合都使用英语做为沟通媒介。

本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网