您拨打的电话不在服务区 用英语怎么说阿? 谢谢

如题所述

”您拨打的电话不在服务区“用英语这么说:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

这种情况属于被叫不在服务区,同时这句话也有”对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨“的意思,都是用同一种表达。

一般用subscriber来表示所拨打的用户,用dialed来表示拨打这个动作。

扩展资料:

如果表达”您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨“则可以用”Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.“来表示;

如果表达”您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨“,则这样表示:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.

如果被叫用户关机,用英文你可以这么表达: Sorry! The subscriber you dialed is power off.

如果表达”对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨“,则可以用:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-02-11
sorry,the number you dialed is out of service

绝对正确,我刚打的本回答被网友采纳
第2个回答  2006-12-03
中国移动:The subscriber you dialed can not be connected, please try later.本回答被网友采纳
第3个回答  2006-12-03
sorry, your dailing number is out of service now

哈哈,有意思
第4个回答  2006-12-03
拜托 楼上的 你们讲的那是停机了 好不好 应该是 the number you dialed is out of service area

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网