糸东流的糸的读音是什么?

如题所述

作者:徐奔

糸东流日语读作 shito-ryu,所以日语发音的糸和汉语的系读音相近。
单从汉字意思来看,糸在日语里有丝线的意思,又是丝字的新体,也是绞丝旁“纟”的繁体写法,所以单从意义上看似乎读si会比较符合。不过现在mi的读音也是有丝的意思的,所以光看意思读mi也不算错。
糸东流是取糸洲安恒和东恩纳宽良的姓氏首字组合起来的,这些姓氏最早都只是口语,琉球语和日语汉语又不一样,汉字是之后才再对应上的,这么看来严格来说咱也不能按照意思去定读音,就像我们不能看着美利坚这三个字就猜测美国人又美又硬。
所以对于这个流派名嘛,只是个称呼,称呼就应该随大流,不可能现在叫北京你非要说京师、北平,目前世界上主流都是按日语读音来的,所以推荐读日语的shito-ryu(西托流)。
要么读汉字按照现在的标准汉语读密东流或者丝东流,考虑到丝的发音不响亮,所以偏好读作密东,这样也显得汉语功底扎实,换句话说就是有“识字”。
至于读作系东,我觉一个字日语发音一个字汉语发音太奇怪了,所以也不提倡。
既然是日语里的,当音为「si1」。日语中「糸」即「丝」之新字体,规范汉字作「丝」。音「mi4」,是本有的字,日本新字体将「丝」作「糸」,与之产生冲突。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-06-10
读丝,中文简体写作丝东流,读密是错的。我这个是官方回答,和我不一样的就是错的

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网