歌词求翻译

Otep的歌

Stars litter the sky
The moon is shining high

This soft, September night
Two lovers creep out of sight

A maiden dressed in white
With copper hair

Restless for adventure
She don't care

That the wolf is in disguise
She's been ensnared

He got the devil in his eyes
& stylish flair

He shoves her to the ground
Her soul begins to drown

A sky full of eyes where the stars should be
A sky full of eyes watching silently

You're a woman now
You've become a woman now

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now

Mama woke me up at dawn
She helped me get my best dress on

She braided flowers in my hair
So sweet was the summer air

I'm to meet my groom down by the sea
A perfect stranger to correct me

The judges arrive in pairs of 3
Don't be scared, just relax & breathe

Good girls hold real still
Surrender your free will

They cracked the crown
To pluck the pearl

Here, on the jagged edge
Of the world

You're a woman now
You've become a woman now

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now

Standing on the welfare line
My daughter clinging to my side

I see the faith in her eyes
I whisper, baby we'll be just fine

I'll get a good job
& we'll find a new place

I'll work real hard
& we'll make our escape

I promise you I will get us through
Together we will bloom

You're a woman now
You've become a woman now

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now
希望哪位大侠能给出更准确的翻译,还有第一句应该是“Stars turn the sky.”
还有以下几句望翻译的更准确,有些句子应该不单单是字面上的意思
“The weight of the cradle has broken the bough”
“He got the devil in his eyes”
“The judges arrive in pairs of 3”

Stars litter the sky
The moon is shining high
星星闪耀着光芒;月亮高悬空中,散发着朦胧的光。

This soft, September night
Two lovers creep out of sight
就在这绵绵九月份的一个晚上,一对情人在深夜独行。

A maiden dressed in white
With copper hair
少女穿着纯白的衣裳,她有着古铜色的美丽头发。

Restless for adventure
She don't care
她一点儿也不在乎这个奇异的旅程有多颠簸劳累。

That the wolf is in disguise
She's been ensnared
可是她没发现身旁这个人是披着人皮的狼,她受骗了。

He got the devil in his eyes
& stylish flair
那个男人眼中闪着邪恶的光,说着娴熟的甜言蜜语。

He shoves her to the ground
Her soul begins to drown
他把她推到在地,那一刻,少女的灵魂坠入深渊。

A sky full of eyes where the stars should be
A sky full of eyes watching silently
满天的星星都是眼睛啊,它们静静地看着这一切。

You're a woman now
You've become a woman now
你是女人了,从此刻起你从女孩变成女人了。

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now
庇佑你成长的摇篮终将倾翻,而你也长大成人。

Mama woke me up at dawn
She helped me get my best dress on
清晨妈妈叫醒我,为我穿上漂亮的衣裙。

She braided flowers in my hair
So sweet as the summer air
她把花插在我的发梢,动作轻柔的就像夏天的风。

I'm to meet my groom down by the sea
A perfect stranger to correct me
我要去海边见我未来的新郎,一个让我生命出现转折的陌生但美好的人

The judges arrive in pairs of 3
Don't be scared, just relax & breathe
3对证婚人已经到了啊。(我告诉自己):不要紧张,不要害怕,放松,深呼吸。

Good girls hold real still
Surrender your free will
美丽的女孩静若处子,大气无声;却可以让你俯首称臣。

They cracked the crown
To pluck the pearl
他们砸破了皇冠,摘掉上面的珍珠。

Here, on the jagged edge
Of the world
在这里,就在世界的某个角落。

You're a woman now
You've become a woman now
从此刻起,你正式成为一个女人了。

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now
庇佑你成长的摇篮终将倾翻,而你也终将长大成人。

Standing on the welfare line
My daughter clinging to my side
我的女儿站在离幸福咫尺的地方,紧紧挨着我。

I see the faith in her eyes
I whisper, baby we'll be just fine
我看到她眼里坚定的光。“宝贝,一切都会好的”,我低语道。

I'll get a good job
& we'll find a new place
我会找到一个很好的工作,我们在一个新的地方重头开始。

I'll work real hard
& we'll make our escape
我会努力工作,我们一定会逃脱这个恼人的樊笼。

I promise you I will get us through
Together we will bloom
我坚信我们会挺过来,一起成长。

You're a woman now
You've become a woman now
要知道,你已经是(成熟的)女人了。

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now
要知道,孩童时期哺育我们的摇篮已经打翻,你现在已经是一个(可以独挡一面的)女人了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-06-29
Stars litter the sky星星在天空中闪烁
The moon is shining high月亮高高悬挂在空中

This soft, September night这是轻柔的九月的夜晚
Two lovers creep out of sight 一对情侣偷偷溜了出来

A maiden dressed in white白色的少女裙
With copper hair和一头铜色的秀发

Restless for adventure令人紧张的冒险
She don't care她却不在乎

That the wolf is in disguise狼伪装了起来
She's been ensnared她被诱惑了

He got the devil in his eyes他看到了那家伙
& stylish flair风度翩翩

He shoves her to the ground他把她推到在地
Her soul begins to drown她的灵魂开始沉溺

A sky full of eyes where the stars should be天空中布满了如星星般的眼
A sky full of eyes watching silently天空中的眼睛都注视着这寂寞

You're a woman now你现在是一个女人
You've become a women now你现在变成了一个女人

The weight of the cradle has broken the bough
You've become a woman now你现在变成了一个女人

Mama woke me up at dawn清晨妈妈叫醒我
She helped me get my best dress on他帮我穿好衣服

She braided flowers in my hair她把花插进我的头发里
So sweet was the summer air夏天的空气如此甜蜜

I'm to meet my groom down by the sea我在海边遇到了我的新郎
A perfect stranger to correct me符合我的完美的陌生人

The judges arrive in pairs of 3 人们三三两两的成对
Don't be scared, just relax & breathe别害怕 放松深呼吸

Good girls hold real still好女孩仍然是那么真实
Surrender your free will你将放弃你的自由

They crack the crown他们砸开王冠
To pluck the pearl拔下珍珠

Here, on the jagged edge在参差不齐的边缘
Of the world全世界

You're a woman now你现在是个女人
You've become a woman now你现在变成了一个女人

The weight of the cradle has broken the bough摇篮的重量压坏了树枝
You've become a woman now你现在变成了一个女人

Standing on the welfare line站在福利的尺度上
My daughter clinging to my side我的女儿爬倒我的身边

I see the faith in her eyes我在她的眼中看到了信心
I whisper, baby we will be fine我轻轻对你说,宝贝我们会好起来的

I'll get a good job我会找到一个好工作
& we'll find a new place我们会找到一个新地方

I'll work real hard我将努力工作
& we'll make our escape我们将一起逃脱

I promise you I will get us through我相信我们会在一起
Together we will bloom直到开花结果

You're a woman now你现在是一个女人
You've become a woman now你现在变成了一个女人

The weight of the cradle has broken the boughy摇篮的重量压坏了树枝
You've become a woman now 你现在变成了一个女人
第2个回答  2010-06-29
第3个回答  2010-07-02
星转天空
月光曲高

这种软,日夜间
一对情侣蠕变的视线之外

躁动的冒险
一个身穿白衣少女

躁动的冒险
她不在乎

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网