韩语句型区别

不太懂( 으 ) 면 在什么样的句子中使用,可以讲解一下吗?另外, ( 으 ) 면 与 表示原因,理由的句型 아 / 어서 有什么区别?

首先是면 的用法:
表示假定条件 1、면(으면)
(1)表示假定性的条件(该条件是否能实现,是否是现实,说话当时尚不能确定)。该条件实现了就会有怎样的结果。相当于汉语的“要是……的话”、“假如”、“如果”(常与“만약,만일”连用,构成“만약(만일)…면(으면)”)。如:
만약 수길이가 오면 나를 기다리라고 전하여주시오.
要是秀吉来了,请转告他,让他等我。
만일 바람이 불면 가지 않겠소. 要是刮风,就不去。
속에 든것이 인화성을 띤 물건이면 위험한데.
里面的东西如果是易燃品,就很危险。
2)表示未来要实现而目前尚未实现的条件。如:
이제 몇달이 자나면 일터에 나가게 됩니다.
再过几个月,就要走上工作岗位。
3)表示习惯性、规律性的条件。相当于汉语的“每到…总是…”、“一…就…”。如:
그는 상해에 오면 꼭 우리집에 들린다.他来到上海,总要到我家来。
봄이 오면 꽃이 핀다. 一到春天,花就开了。
4)表示一种推理性的假定条件,即假定前面的事实成立的话,就必须进行后面的动作。这时它前面往往加“았(었,였)”,终结谓语则往往采取“아야(어야,여야) 하다”的形式。如:
일을 시작했으면 끝을 맺아야 하지요.事情开始干了,就应干到底。
옳지 않다고 생각했으면 곧 고쳐야지.认识到不对的话,就应该改。
5)表示一种并列性的假定条件。
네가 노래를 부르면 내가 춤을 추는 것이 어떠냐?
你要是唱歌的话,我就跳舞,怎么样?
6)表示所希望的条件。这时它前面与“았(었,였)”连用,后面常与“좋겠다”搭配。相当于汉语的“要是…的话就好了”。如:
그런 이야기를 좀더 해주셨으면 얼마나 좋겠어요!
再给讲些那样的故事有多好啊!
그가 여기에 와있었으면 좋겠는데. 他要是在这里的话就好了。
这时,“면(으면)”后面的“좋겠다”也可省略。如:
엄마, 저도 외가집으로 갔으면. 妈,我也去外婆家多好啊。
那时他要是健康的话多好啊。
7)表示非现实性的条件,即该条件并非事实(事实正好与此相反),只是作为假想而提出的。它后面叙述的结果性的事实也不是现实的。这时常用“았으면(았더라면,았더면)…겠다(ㄹ것이다,는지 모르겠다,ㄹ(을)수 있다”这一形式来表示。如后面的事实已成过去,则用“았으면(았더라면,았더면)…았겠다(았을것이다, 았을는지 모르겠다,ㄹ(을)수 있었다”来表示。如:
이렇게 된줄만 알았으면 난 그냥 집에 있었지 나오지도 않았겠소.
早知道是这样的话,我就在家里,根本不出来。
만약 고장이 안났으면 한시간전에 왔을거요.
要是不发生故障,早在一个钟头以前就来到了。
공부를 잘하였더라면 이런 글쯤이야 번역할 수 있을 것이다.
要是以前学习再努力一些的话,这种文章是能翻译的。
以上“더라면”前表示的是说话者所希望的假想条件(而现实是不合说话者心意的)。“더라면”前也可以是不合说话者心意的假想条件(而现实则是说话者满意的)。如:
만약 우리들이 가물에 대햐여 대책을 세우지 않았더라면 그만한 수확양을 낼 수 없었을 것이다.
要是我们对旱灾不采取措施的话,就不会有这么好的收成。
*“아니다”后可直接加“더라면”,但用“었더라면”更好。如:
네가 아니었더라면(더라면)이렇게 빨리 끝내지 못했을 것이다.
要不是你,就不会完成得这么快。
8)表示前面的事实是后面所叙述的内容的根据来源。如:
동생의 말에 의하면 그가 떠나던 이듬해 정월에 어머니가 돌아가셨다는 것이다. 听弟弟说他离开的第二年正月,母亲去世了。
내용은 자세히 알 수 없어도 그들이 밤을 새워가면서 토론을 하는 것을 보면 반드시 중요한 일을 의논하는 것 같다.
内容虽不清楚,但从他们通宵讨论这一点来看,一定是在商量重要的事情。
9)表示列举两个事实,肯定其一。这时,“면(으면)”要与否定形“지 않다(못하다)”、“아니다”连用。相当于汉语的“不(不是)…就(就是)…”。如:
학생들은 그림을 그리거나 그렇지 않으면 글을 쓰고 있다.
学生们不是画画儿,就是在写文章。
갑자기 배가 아프다는 것으로 보아 위장염이 아니면 맹장염인것 같다.突然肚子痛了,从这点来看,不是肠胃炎,就是盲肠炎。
“그렇지 않으면”相当于汉语的“不然”、“否则”。如:
나는 안경을 끼어야 책을 볼 수 있다.그렇지 않으면 도부지 보이지 않는다. 我看书要戴眼镜,否则简直看不清楚。
내 생각에는 이 사람이 또 병난 것 같다. 그렇지 않으면 올리 없다.
我想这个人又生了病,不然,他不会不来。

其次

아서(어서,여서) 的用法

主要意义与“아(어,여)”相同,互相通用,但加“서”语气更强。
1)表示情态。如:
거기 앉아서 기다리시오. 请坐在那儿等吧。
나는 서서 영화를 구경하였다. 我站着看了电影。
2)表示连贯。如:
나는 우체국에 가서 소포를 부쳤다. 我去邮局寄了包裹。
3)用于谓词及体词谓词形后,表示原因、理由、根据。如:
요새 더위때문에 밥맛이 없어서 두근이나 빠졌어요.
近来天气热,吃饭没有胃口,体重减了两斤。
4)表示行动进行的时间。如:
그것은 내가 어려서 들은 이야기다. 那是我小时候听到的故事。
그는 밤이 깊어서야 집으로 돌아왔다. 他夜深才回了家。
5)表示目的。如:
나는 언니를 찾아서 병원으로 갔다. 我要找姐姐,却医院了。
6)“아서(어서,여서)”可以加上“이다”或“가(이) 아니다”,以表示肯定或否定。如:
명수가 회의를 하는 줄 몰라서인지 아직도 오지 않았다.
明洙也许是不知道开会,现在还没有来。
우리가 일을 끝마치고 집에 돌아온 것은 이미 밤이 깊어서었다.
我们干完工作,回到家已经夜深了。

在表示原因上的区别 면 侧重于含有推测 不确定 之意
아 서 蕴含 已经确定了 是什么原因。含有肯定之意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-09-17
一 语法和句法
1、 语法学习的内容 语法是词的变化规则和用词造句的规则的综合。语法学习的两个基本内容就是词法和句法。
2、 词法 词法研究的对象是词的构成、词的分类和各种词类在句子中的形态变化。
3、 句法 句法是研究句子中词与词之间的关系、句子的结构和种类的。
二 词、词素和词的构成
1、 词和词素 词是语言里能独立运用、有一定意义的最小单位。如“학교(学校)”、“나(我)”、“가장(最)”、 “새(新)”等。有些词还可以加以分析,分析词时所得的最小的具有词汇意义或语法意义的单位,叫做词素。如경공업(轻工业)就是由“경”和“공업”两个词素构成的一个词。
2、 接头词 附加于词根前,构成新词的词素叫接头词。如:
맏(长)-맏아들(长子), 맏딸(长女)
맞(相对)-맞서다(相对而立), 맞보다(对视)
시(浓艳)-시뻘겋다(深红), 시꺼멓다(深黑)
3、词根 词根是一个词里不可缺少的、表示核心意思的词素。如:
아들(儿子)-맏아들(长子), 친아들(亲儿子), 양아들(养子)
흔들다(摇动)-뒤흔들다(猛摇), 흔들거리다(摇摇晃晃)
4、接尾词 附加于词根后,主要构成新词的词素叫接尾词。如:
적(的)-평화적(和平的), 형제적(兄弟的)
성(性)-실용성(实用性), 과학성(科学性)
답(真正,无愧)-영웅답다(真正的英雄), 청년답다(真正的青年)
5、复合词和派生词 韩国语的词有的只由一个词根构成,如“일(事)” “날(日子)”等,这些词与词根是一致的。有的词是由两个或两以上的词根结合在一起构成的,这叫复合词。如“돌(石头)”和“다리(桥)”结合在一起构成新的复合词“돌다리(石桥)”。有的则是在词根前后附加上接头词、接尾词构成新词,这叫派生词。如:
현시대(现时代), 마당질(打场), 짓밟(践踏), 넘치(溢出), 되풀이(重复)
*注:韩国语的动词、形容词都必须在末尾附加上基本阶终结词尾“다”,才能构成它们的基本形。如:짓밟다, 넘치다。
三 词类
  词类 韩国语的词按其意义、形态和在句子中的职能分为八大类。即:名词、代词、数词、动词、形容词、冠形词、副词、感叹词。
四 句子的构成和句子成分
1、 句子 词按一定的语法规律组合起来,表达一个完整的意思,两头有较长的停顿的叫句子。
2、 句子成分 根据词在句子中所处的地位和所起的作用,可以把句子划分成几个组成部分。这些构成句子的组成部分,叫句子成分。韩国语的句子成分有如下几种:
主语、谓语、宾语、定语、状语、独立语
五 词序
词序 词序就是句子成分在句子中的排列顺序。
1) 主语的位置 在句子的前面。如:우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习
2) 谓语的位置 在句子的最后。如:우리는 학교에서 공부한다. 我们在学校学习
3) 宾语的位置 在谓语前面。如:우리는 학교에서 한국어를 공부한다. 我们在学校学习韩国语。
4) 定语的位置 在被修饰的名词、代词之前。如:중국은 위대한 문명고국이다. 中国是伟大的文明古国。
5) 状语的位置 在被修饰的动词、形容词或副词之前。如:우리는 얼심히 공부한다. 我们用心地学习
六 句子的种类和类型
1、 种类 按句子的目的来分,韩国语的句子有四种:陈述句、疑问句、命令句、共动句。
2、 类型 按句子的结构来分,可分为单句、复句两个类型。
1) 单句 只有一组主谓关系做基干的句子叫单句。
우리들은 모두 열심히 공부를 한다. 我们都用心学习。
虽有两个谓语,但与同一个主语发生关系的,仍是单句。
나는 거리에 가서 책을 사왔다. 我上街买来了书。
一个句子虽有两组主谓关系,但其中只有一组主谓关系作句子的基干,而另
一组主谓关系只作某一句子成分,这种句子仍是单句。作句子成分的主谓关系叫子句。如:
키가 큰 김광현은 자동차 운전수다. 大个子金光显是汽车司机(“키가 큰”这一主谓关系作定语)
2) 复句 两个以上在意义上有联系的单句,通过接续词尾(或其它手段)连接成一个句子,期中任何一组主谓关系都不作别的主谓关系的成分,它们都是句子的基干,这种句子叫复句。复句中的每个主谓关系叫分句。如:
그분도 울며 나도 울었어요. 他哭了,我也哭了。
명령이 떨어지자 병사들은 전투를 시작하였다. 命令一下达,战士们就开始战斗了。
第2个回答  2014-05-07
~으면서
表示两个动作一起进行。
예: 저는 음악을 들으면서 공부해요./ 우리 같이 점심 먹으면서 다시 이야기 합시다
~(느)ㄴ 다면 (이)라면
根据说话人的想法,“如果是这样的话则……“、最为普遍的假定的表达方式。 예: 사랑한다면 고백하세요./ 대학생이라면 가입할 수 있어요.
~(으)려면
表示“加入要做某件事的话“是(으)려고 하면”的缩写形式,前半句表示计划中的动作,后半句表示条件。
예: 한국에 가려면 비자가 있어야 해요./ 쇼핑하려면 먼저 은행에 가야 해요.
~기라도 하면
表示说话人对不希望出现的结果经行推测,通常与“어덜게 하지”一起使用。
예: 엄마가 그 사실을 알기라도 하면 어떻게 하지./ 대학에 떨어지기라면 어떻게 하지.
~았/었/였으면,(으)면/다면 (이)라면 얼마나 좋을까?
有时表示希望出现于现在情况完全相反的情况,有时也单纯表示今后的希望。 예: 이번 방학 때 한국에 가면 얼마나 좋을까? /선생님도 오시면 좋을 텐데….
~았/었/였더라면 ~았었/였을 텐데
对过去为发生的事情经行假设,表示后悔没这样做。
예: 지난 주말에 여행을 갔으면 좋았을 테데../선생님도 오셨으면 좋았을 테데…
~일단~(으)면
在这里表示:“一旦(决定)做某事”的含义,起到一种限定假定的作用。 예: 일단 시작을 했으면 열심히 해야지요.
~될 수 있으면 表示“如果可能的话”
예: 될 수 있으면 같이 다도록 해요./ 될 수 있는 대로 빨리 연락 주세요.
~아/어/여/보면
表示如果尝试做某事的话。
예: 한번 만나보면 그사람을 좋아하실 거예요/ 가 보면 제 말을 믿을 거예요

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网