请英语好的朋友帮助纠正一下翻译错误:“感谢你阅读我的信,首先,我想说现在的我感到非常的无。。。”

(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)

中文部分:
感谢你阅读我的信,首先,我想说现在的我感到非常的无助和深深的绝望,我也不知道该如何很好的structure这封信,并且把我糟糕以及复杂的situation解释清楚。虽然我已经做出了最大的努力,但是这封信可能依然非常的informal和混乱。我将非常感激你能够有耐心的看完这份信。

我的翻译:
Thanks for you reading my letter. First, I want say now I really feel helpless and I am in a deep despair. Right now I don't know how to structure this request well, how to explain my bad and complicated situation well. This letter may be very informal and not very clearily even I already try my best. But I will be very appreciate if you could read my letter patiently.

第1个回答  2015-07-21
如果是我 我会这样翻译

Thank you for reading my letter, first of all, I want to say now I feel very helpless and despair, I don't know how to structure this letter well, and I don`t know how to explain my bad and complicated situation. Although I have made the best, but this letter may still look very informal and chaos. I appreciate your patience for reading this,thank you!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网