孙权劝学原文翻译注音

如题所述

孙权劝学原文翻译注音如下:

拼音:chū,quán wèi lǚ méng yuē:“qīng jīn dāng tú zhǎng shì,bù kě bù xué!”méng cí yǐ jūn zhōng duō wù。quán yuē:“gū qǐ yù qīng zhì jīng wéi bó shì yé?dàn dāng shè liè,jiàn wǎng shì ěr。

qīng yán duō wù,shú ruò gū?gū cháng dú shū,zì yǐ wéi dà yǒu suǒ yì。”méng nǎi shǐ jiù xué 。jí lǔ sù guò xún yáng,yǔ méng lùn yì,dà jīng yuē:“qīng jīn zhě cái lüè,fēi fù wú xià ā méng!”

méng yuē:“shì bié sān rì,jí gèng guā mù xiāng dài,dà xiōng hé jiàn shì zhī wǎn hū!”sù suì bài méng mǔ,jié yǒu ér bié。

原文:初 ,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”

吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”

吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网