雷声轰轰还是雷声隆隆?

如题所述

雷声轰轰和雷声隆隆都是正确的,都是拟声词,形容雷鸣或雷声。

一、轰轰

1、象声词,形容机器、雷鸣、爆炸等响声。

2、盛大的样子。

郭沫若 《前茅·暴虎辞》:“人声轰轰,金鼓隆隆。”

二、隆隆

拟声词。沉重的震动声:雷声~。炮声~。

扩展资料

雷声轰轰是ABCC式词语,这样的词语还有:

一、得意洋洋

1、拼音:dé yì yáng yáng

2、释义:形容十分得意的样子或称心如意、沾沾自喜的样子.

3、出处:西汉·司马迁《史记·管晏列传》:意气扬扬,甚自得也。(白话文:很得意的样子,十分自喜。)

二、议论纷纷

1、拼音:yì lùn fēn fēn

2、释义:表明各种意见的言论多而杂乱。

3、出处:南朝宋·范晔《后汉书·袁绍传》:是以远近狐疑,议论纷错者也。(白话文:因此远近都在猜测怀疑,各种意见的言论多而杂乱的原因。)

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网