If you do not leave,I will in life and death..这句

If you do not leave,I will in life and death..这句话是什么意思啊?

“If you do not leave,I will in life and death.”可翻译为:如果你不离开,我将处于生死边缘。

关键字:

leave  英 [li:v] 美 [liv]   

vt.   离开;遗弃;忘了带;交托

vt.& vi.   离去;出发;舍弃

n.   准假;假期;辞别;许可

例句:

    He would not be allowed to leave the country . 他可能会被禁止离开该国。  

    He left school with no qualifications .他没有获得任何学历证书便离开了学校。  

    He'll never leave you. You need have no worry .他不会离开你的,你不用担心。

life  英 [laɪf]  美 [laɪf]         

n. 生活,生计;生命,性命;一生,寿命;人生,尘世

例句:

    Amnesty International opposes the death penalty as a violation of the right to life. 国际特赦组织反对死刑,称其违背了生命权。

    Is there life on Mars? 火星上有生物吗? 

    Your life is in danger .你的生命正处在危险中。

death  英 [deθ]  美 [dɛθ]         

n.   死亡;死神;(某种)死法,死亡方式;病危

例句:

    They made sure that he died a horrible death  他们让他死得很惨。  

    It meant the death of everything he had ever been or ever hoped to be.     

    这意味着他过去的一切存在或曾经希望的存在均已终结。  

    He told his boss a tale about his mother being at death's door     

    他向老板谎称自己的母亲病危。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-15
英语四级的学生翻译:你要不离开我,要不我就和你同归于尽。
英语六级的学生翻译:你若不离不弃,我必生死相依!
英语八级的学生翻译:问世间情为何物,直教人生死相许。本回答被网友采纳
第2个回答  2017-03-21
有你在我才可能过正常的生活,体会到正常人能体会到的爱情的滋味,才能正常地生老病死,走完一生。
第3个回答  2014-09-01
个人理解,如有错误请理解:如果你选择留下,我将会与你白头偕老。
第4个回答  2017-01-30
我在一个朋友的朋友圈签名看到了这句英文、我恳请不懂的人不要随便跟风、这句英文本来就是中国人造出来的、语法不正确、更不要提翻译成中文、请大家不要再随便说这句英文了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网