日语 连携 提携的区别

感觉都是合作的意思
カシオと连携したキャンペーン。
淳子さんと提携したキャンペーン。
这两句意思我知道,不用翻译,就是说说这两个词的区别。

先了解一下词意:
提携:1动词 (子供の)手を引いて歩く.
用例:警察提携小孩过马路。〔+兼+动+目〕=警官が子供の手を引いて大通りを渡らせる.

日本语での说明: 协同する,共通の目的のために力を合わせる
中国语での说明: 协作,为了共同的目的而协力

从以上词义可以看出,提携,是说一方比另一方实力强,有帮助的意思在里面。
连携,就不一样了,只是强调合作,没有说哪一方帮哪一方。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-20
意思一样,都是联合,合作的意思。我认为没有区别。
第2个回答  2015-10-20
提携(名词,自)协作,合作
连携(名词,自)联合,合作,协作
我觉得一样。。。。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网