文言文井水之疑中居的意思

文言文井水之疑中居的意思

二蟆(一作二蛙、二蟆议徙、二蟆同居小池)
【原文】
二蟆同居小池,天久不雨,池涸,议他徙。路过一井,其一悦之,将跃入,其一曰:“井水固佳,苟有他故,不适吾意,又焉能出?故但顾目前而不图其后者,取祸之道也。”
【注释】
1、这则小故事出自《伊索寓言》,见于清末、民国时期的《伊索寓言》译本,以文言形式翻译,主要有三种问世:蒙昧先生与懒惰生(罗伯聃)合作编译的《意拾喻言》;张焘辑《海国妙喻》;林纾与严璩、严培南合作翻译的《伊索寓言》。2011年3月五南出版社出版了颜瑞芳编辑的中文繁体本《清代伊索寓言汉译三种》,可参考。
2、居:生活。
3、雨:下雨。
4、但:只。
5、顾:考虑。
【译文】
两只蛤蟆一同生活在一个小池塘里,天很久不下雨,小池塘就快要干涸了,(他们)商量要搬到别处住。(他们决定出去找),路过一口井,其中一只蛤蟆很喜欢那口井,将要跳进去,其中一只蛤蟆却说:“井水固然很好,(但是)如果有别的原因,(进去了却)不合我的心意,我又如何能跳出来呢?所以只考虑眼前却不考虑以后的做法,是遭遇灾祸的做法啊。”

附录:井水之疑
【原文】
虎坊桥西一宅,南皮张公子畏故居也,今刘云房副宪居之。中有一井,子午二时汲则甘,余时则否,其理莫明。或曰“阴起午中,阳生子半,与地气应也。”然元气氤氲,充满天地,何他井不与地气应,此井独应乎?西士最讲格物学,职方外纪载:其地有水,一旦十二潮,与晷漏不差杪忽。有欲穷其理者,构庐水侧,昼夜测之,迄不能喻,至恚而自沉。此井抑亦是类耳。
【注释】
1、出自清代纪晓岚《阅微草堂笔记》。
2、子午:子时和午时。子时,夜里12点,即24点。午时,白天12点,即12点。
【译文】
虎坊桥西面一成住宅,是南皮张公子畏的旧居,现在是都察院左副都御史刘云房住着。宅内有一口井,子、午两个时辰打的水是甘甜的,其余时辰则不是这样,实在不明白其中的道理。有人说:“阴气生于午时之中,阳气生于子时之半,同地气相应啊。”但是元气广大无垠,充满在天地间,为什么其它的井不会与地气相应,而这口井独独相应呢?西方最讲究格物学,《职方外纪》记载:其地有水流,一天之中十二次涨潮,与测试的仪器日晷和滴漏不差一点儿。有想要穷究它的道理的人,在水边建造房子,日夜测量它,始终不能明白,以至于气愤而投水自尽。这口井或者也是属于这一类吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网