resume有重新开始和再继续的意思。但这两者本身的意思完全不一样,翻译时怎么区分译成什么。例如resume game是重新开始游戏还是继续剩下的游戏?
继续游戏。根据上下文来判断最简单
例句:
His persistence was rewardedwhen they finally agreed to resume discussions.
他们终於同意继续谈判,这是他坚持不懈的结果。
They will at any price resume their lost child.
他们不惜任何代价找回丢失的孩子。
例句:
His persistence was rewardedwhen they finally agreed to resume discussions.
他们终於同意继续谈判,这是他坚持不懈的结果。
They will at any price resume their lost child.
他们不惜任何代价找回丢失的孩子。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2010-07-09
要理解“重新开始”也是前面中断了的。
这样,有些是继续(如打牌中一人喝水去了再回来);有些是重新开始,如打牌重新分组后。
这样,有些是继续(如打牌中一人喝水去了再回来);有些是重新开始,如打牌重新分组后。
第2个回答 2010-07-09
resume 是重新开始上一次的事情,不要理解成Restart
所以翻译成 继续 可能更适合中国人的理解习惯
所以翻译成 继续 可能更适合中国人的理解习惯