如题所述
文言文《狼》的原文、译文和赏析如下:
一、原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
二、译文
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟着(屠户)。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。
骨头已经没有了,但两只狼像原来一样一起追赶屠户。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,眼瞪着屠户。
一会儿,一只狼径直走开了,过了一会儿,另一只狼的身子好像跟刚才那只狼并成一团,渐渐地靠近屠夫。屠夫直挺挺地往回看,只见那只狼正在打洞。屠夫的心脏几乎跳到了嗓子眼,赶紧拿起屠刀砍死了它。砍完之后他才发现,原来前面那只狼假装睡觉,原来是为了迷惑敌人。
狼也够狡猾的,然而一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是给人们增加笑料罢了。
三、赏析
文章通过这个故事传达了深刻的寓意。两只狼想要共同分享猎物,但最终却被屠户利用环境和智慧所击败。这说明了在自然界中,弱肉强食是生存法则,而智慧和勇气则是人类面对危险时的重要品质。同时,文章也警示人们要保持警惕,不要轻易放松警惕性。