关于 死生契阔 与子成说 执子之手 与子偕老 的读音

就是死生契阔 与子成说 那个 说 是否为通假?念shuo还是yue?
读shuo是说好的意思的话,那读yue的话怎么理解啊?
----------
那 成说 这两个字连起来怎么理解啊= =?

死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。

读音:sǐ shēng qì kuò ,yǔ zǐ chéng shuō ,zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo

释义:生生死死离离合合,我与你立下誓言。 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。

出处:源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇

《诗经·邶风·击鼓》


击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

《国风·邶风·击鼓》是《诗经》中一篇典型的战争诗。全诗一共五章:前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-30
”死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。“的读音为:sǐ shēng qièkuò,yǔ zǐ chéng shuō。zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo
成说(shuō):成言也犹言誓约。虽然有许多古文“说”字通“悦”,可此处不通假。
”死生契阔,与子成说“:按照汉典网等通行的解释,此举应解释为“无论生死离合,我都与你立下约定(立下誓言)”。
出处:《诗经·邶风·击鼓》。
译文:“无论生生死死离离合合,我都与你立下誓约。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。”
原文:

诗经·邶风·击鼓
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

简介:《国风·邶风·击鼓》是《诗经》中一篇典型的战争诗,为先秦时代邶地华夏族民歌。全诗共五章,每章四句。前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。
第2个回答  2010-07-09
一般理解为通假字 悦 欢乐的意思。
第3个回答  2010-07-09
是悦的读音啦~!悦就是喜欢的意思~无论生死,我都中意你~
第4个回答  2010-07-08
这个问题还存在一些争议。
有些学者认为,不处理成通假字而将“与子成说”理解为立下誓言,达成约定,其实也可以的。

大多数是读yue的,但是也有人主张读shuo

读yue通“悦”,意为“欢悦”本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网