文言翻译~

1、夫子之道至大,故天下莫能容。虽然,夫子推而行之,不容何病?不容然后见君子!夫道之不修也,是吾丑也,夫道既已修而不用,是有国者之丑也。不容何病!不容然后见君子!
2、汤汤而流的意思

1 先生的主张太伟大了,所以天下人没有能够接受您的.虽然如此,您还应该推行您的主张,不被世人接受那又有什麼妨害呢,不被接受而后才显出君子本色呢!您的主张不去推广张扬,这是我们的耻辱。您的主张已经大肆推广张扬而不被世人接受,这是拥有国家的人的耻辱。您的主张不被接受那又有什麼伤害呢,不被接受然后才显现出君子的英明。

2 汤汤而流:浩浩荡荡地流动。指水势壮阔的样子
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-27
颜回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。虽然,夫子推而行之,不容何病,不容然后见君子!夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有国者之丑也。不容何病,不容然后见君子!”

颜回说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能够容纳。即使如此,老师推广而实行它,不被容纳怕什么?正是不被容纳,然后才现出君子本色!老师的学说不修明,这是我们的耻辱。老师的学说已经努力修明而不被采用,这是当权者的耻辱。不被容纳怕什么?不被容纳然后才现出君子本色。”
第2个回答  2023-06-22
以下是对给出的两个参考文章的文言翻译:
参考文章1:
卫律知道苏武终究不可胁迫投降,便向单于报告。单于更加想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几天不死。匈奴认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人烟的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才能归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。
参考文章2:
范仲淹知道自己的身世后,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。他常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
陈蕃十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同郡的薛勤来问候他,问他:“为什么不洒扫以待宾客?”他回答说:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”薛勤知道他有澄清天下的志向,非常赞赏他。
以上是对两个参考文章的文言翻译,希望能对您有所帮助。
第3个回答  2020-05-02

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网