您的货物已经装柜,这两天会出船。 英文怎么翻译

如题所述

Your goods have been packed in containers and will be shipped out in the next two days。

装船通知(Shipping Advice或Notice of shipment),也叫装运通知,主要指的是出口商在货物装船后发给进口方的包括货物详细装运情况的通知,其目的在于让进口商做好筹措资金、付款和接货的准备。

如成交条件为FOB/FCA、CFR/CPT等还需要向进口国保险公司发出该通知以便其为进口商办理货物保险手续,出口装船通知应按合同或信用证规定的时间发出,该通知副本(copy of telex/fax)常作为向银行交单议付的单据之一。

在进口方派船接货的交易条件下,进口商为了使船、货衔接得当也会向出口方发出有关通知;通知以英文制作,无统一格式,内容一定要符合信用证的规定,一般只提供一份。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-17
Your cargo have been loaded and will be set off in two days.
第2个回答  2010-08-13
You cargo has been loaded, and the sailing date is within these two days.
第3个回答  2010-08-13
Your goods are loading on board,setting off in two days
第4个回答  2010-08-13
Your goods have been contained and they will be shipped in two days.本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网