迈哈福兹的“兹”怎么读?

如题所述

  迈哈福兹的“兹”读:zi,一声。

  迈哈福兹是从30年代中期开始投身于文学创作的。早期创作从历史汲取题材,主要作品是三部历史小说《命运的嘲弄》(1939),《拉杜比斯》(1943),《塔伊拜战争》(1944)。第二次世界大战后,他转向写作以开罗都市生活为中心,抨击社会时弊的社会小说,如《新开罗》(1945),《赫利利市场》(1946),《梅达格胡同》(1947),《始末记》(1949)等。其后,迈哈福兹被一种表现几代人生活的“家族小说”所吸引,倾注了全部心血完成了他的著名家族小说《两宫之间》三部曲,通过家庭的历史变迁,反映出20世纪上半叶埃及社会的风云变幻。
   基本资料
  姓名:纳吉布·迈哈福兹 Najib Mahfouz
  生卒:1911年12月11日~ 2006年8月30日
  职业:作家
  籍贯:埃及
  纳吉布·迈哈福兹(Najib Mahafuz,1911~2006)埃及作家。生于开罗,父亲曾经过商,后来当公务员。迈哈福兹自小立志作一个社会改革家,1930年考入开罗大学哲学系,毕业后又攻读硕士学位。他长期在政府部门工作,先后在宗教基金部和文化部供职,直至担任文化部顾问,1971 年退休,成为《金字塔报》专职作家,编委会成员。迈哈福兹是从30年代中期开始投身于文学创作的。早期创作从历史汲取题材,主要作品是三部历史小说《命运的嘲弄》(1939),《拉杜比斯》(1943),《塔伊拜战争》(1944)。二次世界大战后,他转向写作以开罗都市生活为中心,抨击社会时弊的社会小说,如《新开罗》(1945),《赫利利市场》(1946),《梅达格胡同》(1947),《始末记》(1949)等。其后,迈哈福兹被一种表现几代人生活的“家族小说”所吸引,倾注了全部心血完成了他的著名家族小说《两宫之间》三部曲,通过家庭的历史变迁,反映出20世纪上半叶埃及社会的风云变幻,新与旧的斗争。推出一批面貌崭新的作品《小偷与狗)(1961)、《道路》(1964)、《乞丐》(1965)、《尼罗河上的絮语)(1966)、《我们街区的孩子们》(1969)。70年代又发表了《伞下》(1971)、《卡尔纳克咖啡馆》(1974)、《尊敬的阁下》(1975)、《平民史诗》(1977)等,着力探索人生的真谛与追求理想的途径。80年代,他又以其多产著称于世。1980年一年中,就有三部小说《爱情的时代》、《圆顶下的欢乐》和《恋爱之外》问世。半个世纪他奉献了47部作品。迈哈福兹是一位严肃的有政治责任感的作家。1952年推翻法鲁克王朝的革命胜利后,他站在祖国和民族正义事业的一边,观察现实,思考人生,总结历史发展进程,推出一批面貌崭新的小说诗歌文学作品《小偷与狗)(1961)、《道路》(1964)、《乞丐》(1965)、《尼罗河上的絮语)(1966)、《我们街区的孩子们》(1969)。

  在艺术上,迈哈福兹勇于借鉴西方现代派的观念和技巧,博采众家之长,既带有浓重的埃及伊斯兰风格,又不断随时代的前进而发展变化,把埃及长篇小说创作推向新的发展阶段。如今,“迈哈福兹作为阿拉伯散文的一代宗师的地位无可争议” (颁奖词)。1988年,由于“他通过大量刻画人微的小说诗歌文学作品——洞察一切的现实主义,唤起人们树立雄心—一形成了全人类所欣赏的阿拉伯语言艺术”,而获得诺贝尔文学奖。1995年又获法国文学艺术领袖勋章。

  主要小说诗歌文学作品:《命运的嘲弄》、《拉杜比斯》、《塔伊拜战争》、《新开罗》、《赫利利市场》、《梅达格胡同》、《始末记》、《小偷与狗》、《道路》、《乞丐》、《尼罗河上的絮语》、《我们街区的孩子们》、《伞下》、《卡尔纳克咖啡馆》、《尊敬的阁下》、《平民史诗》、《爱情的时代》、《圆顶下的欢乐》、《恋爱之外》等
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-13
繁体字:兹 拼音:zī cí
迈哈福兹是译音,大陆一般译为zī ,港台一般译为 cí本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网