韩文歌词翻译~

这是 对不起我爱你 里的一首歌的歌词。。
궁금한 만큼 걱정되는 맘
좋은거라면 다 해주고 싶은 맘
사랑이죠 그래요
그 사랑이라는거 별거 아닌데
남들다 하는거 나도 하는건데
왜 나만 어렵고 힘든지 병날것 같아요
매일 슬퍼서 매일 울어요
이런 내가 밉고 싫지만
가슴이 시키는 일마다 대책없이 그댈 찾고 있어
나도 어쩔수 없죠
나 욕심은 많아도 착한가봐요
언제나하면 되고 불쌍거였는데
그대가 너무 가여워서 미칠것 같아요
매일 슬퍼서 매일 울어요
이런 내가 밉고 싫지만
가슴이 시키는 일이라 머리 마저 따라가는 건지
나는 어쩌면 좋죠
자꾸 가슴속에 누가 살아요
숨을쉬며 누가 살아요
좋은데 너무나 좋은데
그냥 내가 평생 아플까요
나는 어쩌면 좋죠..
帮忙翻译 一下~谢谢~

1L 翻译器?...

这是我自己翻译的 不过水平不是很高 楼主将就下吧 我尽力了 意思大概是这样
我文笔不好...

궁금한 만큼 걱정되는 맘 由于在意而担心你 这样的心
좋은거라면 다 해주고 싶은 맘 想把全部的美好都给你 这样的心
사랑이죠 그래요 这样是爱吧
그 사랑이라는거 별거 아닌데 你不应该把那样的爱抛弃的啊
남들다 하는거 나도 하는건데 不管别人怎么说 我都还是这样
왜 나만 어렵고 힘든지 병날것 같아요 为什么唯独我会越来越难过痛苦 像个病患一样
매일 슬퍼서 매일 울어요 每天伤心每天哭泣
이런 내가 밉고 싫지만 虽然讨厌这样的你
가슴이 시키는 일마다 대책없이 그댈 찾고 있어 令我心为了寻找你而无所适从
나도 어쩔수 없죠 但我却什么都做不到
나 욕심은 많아도 착한가봐요 我对你 真的很贪心
언제나하면 되고 불쌍거였는데 什么时候 剩我一人 我便可怜
그대가 너무 가여워서 미칠것 같아요 你令我变得可怜 像疯子一样
매일 슬퍼서 매일 울어요 每天伤心每天哭泣
이런 내가 밉고 싫지만 虽然讨厌这样的你
가슴이 시키는 일이라 머리 마저 따라가는 건지 但你令我的心 甚至脑袋都满载着你
나는 어쩌면 좋죠 让我怎么办啊
자꾸 가슴속에 누가 살아요 心里总是有个人
숨을쉬며 누가 살아요 呼吸气息里总是有个人
좋은데 너무나 좋은데 没事的 我真的没关系
그냥 내가 평생 아플까요 只是这样的我一生都会痛苦吧
나는 어쩌면 좋죠.. 让我怎么办啊
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-29
楼上的都是用翻译器翻译出来的……前前后后都说些什么呢,
就为了那20分就瞎蒙人,你们要不然就别回答没有答案不敢确定的问题,
真是太不负责了……一楼是拿谷歌翻译器翻译出来的,你不信的话,去谷歌搜索在线翻译器,一摸一样……
进入正题,

由于好奇而担心你,这样的心

想把全部美好的东西给你,这样的心

爱情是这样的

那个爱情也不算是什么伟大的东西啊

只是别人做的我也同样做

为什么唯独我会难过痛苦,像是快要生病了

每天伤心,每天哭泣

虽然讨厌这样的我

心总是让我没有对策地去寻找你

我没有任何办法

我虽然贪心,但是我好像很善良

什么时候 我便可怜

因为你很可怜,令我发疯

每天伤心,每天哭泣

虽然讨厌这样的我

心控制着脑子让我这样

我该怎么办

心里总是有个人

呼吸气息的一个人

喜欢,特别喜欢

只是让我的一生伤心?

我该怎么办

有什么问题,百度上加我再问吧
希望我的回答对你有所帮助
第2个回答  2010-07-29
由于担心妈妈的问题
如果你想做好我的心
这是爱,是啊
这已经不是什么问题,就是爱는거
我猜想我应该namdeulda
Byeongnalgeot困难和艰辛,所以我觉得
Mammaeil伤心,每天哭
我恨我恨
顺心的事情甚至知道头
我该怎么办
谁一直住在心里
谁住呼吸
尼斯太好
我只是要伤害生命
我该怎么办..
第3个回答  2010-07-28
由于担心妈妈的问题
如果你想做好我的心
几天来衡量你的心我期待忘记
这已经不是什么问题,就是爱는거
我猜想我应该namdeulda
这是爱,是啊
伤心,哭每一天,每一天
Byeongnalgeot困难和艰辛,所以我觉得
我恨我恨 如果你是穷人总是
伤心,哭每一天,每一天
我恨我恨
几天来衡量你的心我期待忘记
这是太
我有一个愿望必须是好的地段
我该怎么办..
伤心,哭每一天,每一天
我恨我恨
这是太
我太疯狂,让我可怜
我该怎么办
谁一直住在心里
尼斯太好
顺心的事情甚至知道头
我该怎么办..
额。。。把分给我吧~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网