精神崩溃英语怎么说??

如题所述

精神崩溃的英语是 "mental breakdown"。

以下是这个词语的详细解析,希望能够帮助到你。


1、"mental breakdown" 的含义是指精神上的崩溃或垮掉,通常指因极度压力、焦虑、抑郁等精神因素导致的严重情绪失控和身体反应,表现为无法正常思考、行动和处理日常事务。

2、难词解释:

- breakdown [ˈbreɪkdaʊn],名词

意为“崩溃;损坏;分解”。

在这里,它指的是精神上的崩溃。

- mental [ˈmentl],形容词

意为“精神的;心理的”。

它修饰 breakdown,表示这是一种精神上的崩溃。

双语用例:

- She suffered a mental breakdown after losing her job.

(她失业后精神崩溃了。)

- He had a mental breakdown due to the stress of his job.

(他因工作压力而精神崩溃了。)

3、"mental breakdown" 的语法是由名词 "breakdown" 和形容词 "mental" 组成的复合名词。

4、"mental breakdown" 的具体用法:

- She had a mental breakdown and had to take a leave of absence from work.

(她精神崩溃了,不得不请假离开工作。)

- The stress of the job caused him to have a mental breakdown.

(工作压力导致他精神崩溃了。)

- He was hospitalized after suffering a mental breakdown.

(他精神崩溃后被送进了医院。)

- She sought therapy to help her recover from her mental breakdown.

(她寻求治疗来帮助自己从精神崩溃中恢复。)

- His mental breakdown was a wake-up call for him to take better care of his mental health.

(他的精神崩溃是他更好地照顾自己的心理健康的警钟。)


翻译技巧和步骤:

- 在翻译 "mental breakdown" 时,需要注意这是一种特定的精神状态,不是一般的崩溃或垮掉。

- 可以根据上下文和语境来确定翻译为 "mental breakdown" 是否合适。

- 如果需要表达更具体的含义,可以使用类似于 "psychological collapse" 或 "nervous breakdown" 的短语进行翻译。

- 翻译时需要注意上下文和语境,避免将 "mental breakdown" 翻译成一般的崩溃或垮掉。


"mental breakdown" 翻译为 "精神崩溃",是指因极度压力、焦虑、抑郁等精神因素导致的严重情绪失控和身体反应,表现为无法正常思考、行动和处理日常事务。在翻译时需要注意这是一种特定的精神状态,不是一般的崩溃或垮掉。

可以根据上下文和语境来确定翻译为 "mental breakdown" 是否合适,如果需要表达更具体的含义,可以使用类似于 "psychological collapse" 或 "nervous breakdown" 的短语进行翻译。

在翻译时需要注意上下文和语境,避免将 "mental breakdown" 翻译成一般的崩溃或垮掉。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-09-06
常见表达有这样几种: 1.His spirit seemed broken. 看来他的精神崩溃了。 2.He almost broke down. 他精神几乎崩溃。 3. He is verging on a breakdown. 他正濒临精神崩溃 。 4.I was near the point of breakdown. 我已经到了精神崩溃的边缘了

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网