如题所述
强颜欢笑qiǎng yán huān xiào
[释义] 心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。
不苟言笑bù gǒu yán xiào
[释义] 苟:苟且;随便。不随便说笑。指态度庄重、严肃。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录》第三十六卷:“其为人也;高古简俭;不苟为言笑矣。”
[正音] 苟;不能读作“jū”。
破涕为笑pò tì wéi xiào
[释义] 涕:眼泪。一下子停止哭泣;笑了起来。也用来形容转悲为喜。
[语出] 晋·刘琨《答卢谌书》:“时复相与举觞对膝;破涕为笑。”
[正音] 涕;不能读作“dì”;为;不能读作“wèi”。
[近义] 转悲为喜 破颜一笑
[释义] 心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。
不苟言笑bù gǒu yán xiào
[释义] 苟:苟且;随便。不随便说笑。指态度庄重、严肃。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录》第三十六卷:“其为人也;高古简俭;不苟为言笑矣。”
[正音] 苟;不能读作“jū”。
破涕为笑pò tì wéi xiào
[释义] 涕:眼泪。一下子停止哭泣;笑了起来。也用来形容转悲为喜。
[语出] 晋·刘琨《答卢谌书》:“时复相与举觞对膝;破涕为笑。”
[正音] 涕;不能读作“dì”;为;不能读作“wèi”。
[近义] 转悲为喜 破颜一笑
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2017-04-06
强颜欢笑 不苟言笑 破涕为笑
第2个回答 2017-04-06
强颜欢笑
不苟言笑
破涕为笑
第3个回答 2017-04-06
苟言欢笑 不苟言笑 破涕为笑
第4个回答 2017-04-06
()()欢笑成语:
强颜欢笑
词 目: 强颜欢笑
发 音: qiǎng yán huān xiào
释 义: 心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。 也有傻笑的意思。也有 无奈的意思
出 处: 清· 蒲松龄 《 聊斋志异 · 邵女 》:“‘汝狡兔三窟,何归为?’柴俯不对。女肘之,柴始 强颜为笑 。”
()()言笑成语:
不苟言笑
不苟言笑
bù gǒu yán xiào
[释义] 苟:苟且;随便。不随便说笑。指态度庄重、严肃。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录》第三十六卷:“其为人也;高古简俭;不苟为言笑矣。”
[正音] 苟;不能读作“jū”。
[辨形] 苟;不能写作“荀”。
[近义] 正襟危坐 老成持重
[反义] 油腔滑调 谈笑风生
[用法] 用于态度庄重、严肃。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[辨析] ~和“一本正经”;都形容态度庄重、严肃。有时可通用。但~偏重指“神情、态度庄严;不随便说笑”;“一本正经”偏重指“表情严肃、正经;不嬉皮笑脸”。
[例句] 这孩子从小就哭丧着脸;~;别人逗他;他也不理。
[英译] keep one’s gravity
()()为笑成语:
破涕为笑
破涕为笑 [pò tì wéi xiào]
破涕为笑
pò tì wéi xiào
[释义] 涕:眼泪。一下子停止哭泣;笑了起来。也用来形容转悲为喜。
[语出] 晋·刘琨《答卢谌书》:“时复相与举觞对膝;破涕为笑。”
[正音] 涕;不能读作“dì”;为;不能读作“wèi”。
[近义] 转悲为喜 破颜一笑
[反义] 泪如泉涌 泣不成声
[用法] 专用来形容人的表情。一般作谓语。
[结构] 连动式。
[辨析] ~和“转悲为喜”;都表示“转悲哀为喜悦”;但~是形象的比喻;“转悲为喜”是直接的陈述。
[例句] 经他这么一说;她便~;又高兴起来了。
[英译] melt into smiles
强颜欢笑
词 目: 强颜欢笑
发 音: qiǎng yán huān xiào
释 义: 心里不畅快,但脸上勉强装出喜笑的样子。 也有傻笑的意思。也有 无奈的意思
出 处: 清· 蒲松龄 《 聊斋志异 · 邵女 》:“‘汝狡兔三窟,何归为?’柴俯不对。女肘之,柴始 强颜为笑 。”
()()言笑成语:
不苟言笑
不苟言笑
bù gǒu yán xiào
[释义] 苟:苟且;随便。不随便说笑。指态度庄重、严肃。
[语出] 宋·释惟白《续传灯录》第三十六卷:“其为人也;高古简俭;不苟为言笑矣。”
[正音] 苟;不能读作“jū”。
[辨形] 苟;不能写作“荀”。
[近义] 正襟危坐 老成持重
[反义] 油腔滑调 谈笑风生
[用法] 用于态度庄重、严肃。一般作谓语、定语。
[结构] 偏正式。
[辨析] ~和“一本正经”;都形容态度庄重、严肃。有时可通用。但~偏重指“神情、态度庄严;不随便说笑”;“一本正经”偏重指“表情严肃、正经;不嬉皮笑脸”。
[例句] 这孩子从小就哭丧着脸;~;别人逗他;他也不理。
[英译] keep one’s gravity
()()为笑成语:
破涕为笑
破涕为笑 [pò tì wéi xiào]
破涕为笑
pò tì wéi xiào
[释义] 涕:眼泪。一下子停止哭泣;笑了起来。也用来形容转悲为喜。
[语出] 晋·刘琨《答卢谌书》:“时复相与举觞对膝;破涕为笑。”
[正音] 涕;不能读作“dì”;为;不能读作“wèi”。
[近义] 转悲为喜 破颜一笑
[反义] 泪如泉涌 泣不成声
[用法] 专用来形容人的表情。一般作谓语。
[结构] 连动式。
[辨析] ~和“转悲为喜”;都表示“转悲哀为喜悦”;但~是形象的比喻;“转悲为喜”是直接的陈述。
[例句] 经他这么一说;她便~;又高兴起来了。
[英译] melt into smiles