国家重点实验室的英文全称怎么拼写

感觉都对.哪个更正确一点啊.
那国家翻译成National还是State啊.
能说说他俩的区别吗

State Key Laboratory.
这里的“国家重点实验室”应当理解为国家机关、政府团体建设的大型机构,national指的是“民族的、人民的、国内的”。

我在三楼,回头回答你的补充问题:
country, state 与nation 这三个词都可作“国家”解,但它们的含义各有不同的侧重面。
country 尤指地域意义的国家,有“国土”的含义,着重指疆土、国土、家园。人们一般说到国家大都用country 表示,还可表示有某种特色的地区和乡村、乡下。
nation 指一个主权国家的国民,或者说长期由独立的政府统一管理的人群。他们虽然并不一定来自同一民族,但他们有共同的法律、社会机构、归属和习惯。所以nation 也可译为“国家”。
state 指政治意义上的国家,即其政权、政府、国家机器。state 与nation 的区别可以由下面的例子看得很清楚。
When the state fell to pieces, the nation held together.政权已经分崩离析,但是全国人民仍然团结一致。
也就是说state 是时势所造,可以诞生,也可以灭亡。但是nation 则不然,不可能人为地造就一个nation,也不可能人为地消灭一个nation。state 与nation习惯出现于不同的固定词组之中,不可互换使用。例如:
the United Nations联合国
the law of nations国际公法
head of state国家元首
a state visit国事访问
Nation着重指人民、民族。指联合国时,要用复数,如:the United Nations.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-12-20
National key laboratory
第2个回答  2006-12-20
The National Key Labs
第3个回答  2006-12-20
State Key Labs
第4个回答  2006-12-20
National key laboratory

这个好像不错哦!~~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网