外国人名多采用音译,不同的译者会翻译成不同的中文名,那这有没有一个的音译统一标准啊?

如题所述

有,英汉词典里面有规定,比如美国总统trump,音译川普更接近,但正规翻译还是特朗普,其实与回来名字发音差别比较大。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-18
貌似没有,很多名著里面名字翻译错的都是按照第一个翻译的人的版本传下来的,比如鼎鼎大名的福尔摩斯,Holmes 可以翻译成胡尔摩斯,或者荷尔摩斯,但因为林纾是福建人,所以翻译成福尔摩斯,而且,都公认本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网