corporate的用法区别

如题所述

两者最大的区别在于词性的不同,前者为形容词,后者既可是形容词,也可作动词。
区别1.词性辨析
Corporate 
英 ['kɔːpərət]     美 ['kɔːrpərət]    
adj.法人的;公司的;社团的;共同的;全体的
Incorporate

英 [ɪn'kɔːpəreɪt]     美 [ɪn'kɔːrpəreɪt]    
v.合并;组成公司
adj.合并的;公司组织的

区别2.词义辨析
Corporate 公司的,组成公司的,法人的,社团的,团体的,共同的,全体的,团结的,统一的,联合的,结合的,总体国家的,结合国的,结成社团的
Incorporate的基本意思是指一种或多种事物结合或不同事物间相互结合,以构成完整的、单一的或相同的统一体。引申则可指“包含”“体现”。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。后接介词in或into表示“把…并入或收入”; 后接介词with表示“与…合并”。

区别3.词组搭配
corporate action 共同的行动
corporate body 团体
corporate planning 公司的计划
corporate responsibility 共同的责任
incorporate in 收入
incorporate sth into 把某物并入
incorporate one's suggestion into the plan 把某人的建议纳入计划
incorporate with 与…合并
incorporate a chemical substance with others 把一种化学物质和其他化学物质混合

区别4.常见句型
This company is concerned about its corporate image.
这家公司关心它自身的法人形象。
The owner opened a corporate checking account at the bank.
公司老板在银行开了一个法人账户。
I'd like to make an appointment to see your Corporate Finance Manager.
我想约见一下你们公司的财务经理。

The shopping center also incorporates a library and a bank.
商业中心还包括一家银行和一家图书馆。
His book incorporates his earlier essays.
他的这本书里收录了其早年写的文章。
The new plan incorporates the old one.
新旧计划融为一体。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-12-07

"Corporate" 是一个广泛使用的英语词汇,有几种不同的用法和含义。下面是一些常见的用法区别:

1. 形容词用法:

"corporate" 指的是与公司、组织或企业相关的事物。它可以描述公司的特征、行为或文化。

例如:

- We attended a corporate event last night.(昨晚我们参加了一场企业活动。)

- The corporate culture values teamwork and innovation.(企业文化重视团队合作和创新。)

2. 名词用法:

"corporate" 指的是一个公司或组织作为单个实体的集合。它可以指代公司的整体、管理层或决策机构。

例如:

- The corporate decided to expand its operations into international markets.(公司决定将业务扩展到国际市场。)

- The corporate is restructuring to improve efficiency.(公司正在重组以提高效率。)

3. 动词用法:

"corporate" 作为动词时,意味着公司或组织进行合并或合作。这个用法通常用于商业领域。

例如:

- The two companies decided to corporate in order to enter new markets.(这两家公司决定合作以进入新市场。)

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网