在英语自母中什么表示书面页数

在英语自母中什么表示书面页数

英语缩略语初探

—英语缩略语在汉语中的使用及其问题

摘 要:随着改革开放的不断深入,英语缩略语已经成为我们生活用语中不可缺少的一部分。语言是交流的工具也是文化的一部分。因此对英语缩略语这种特殊语言形式的研究,特别是对其在汉语中使用的研究很有必要性。本文结合其在汉语中的使用的现状,试图分析其流行的原因,找出存在的问题;结合实际,提出了一些建议。

关键词:英语缩略语; 缩略语;使用; 滥用

Abstract: With the policy of reform and open going deeper, English Abbreviation has become one necessary part of the language used in our life. Since languages of every form are the tools for communicating as well as part of the culture, it is very necessary to do some research on English Abbreviation, especially on its use in Chinese. This text tries to analyze the reasons for its popularity in Chinese, by observing the present situation of its use in Chinese, find out the problems and put forward some proposals in the light of specific conditions.

Key words: English Abbreviation; Abbreviation; Use; Abuse
0. 引言

提起英语缩略语,许多人都不觉得生疏.,尤其是学英语的人,更是对许多英语缩略语耳熟能详。我们现在的生活已经离不开它。随着社会经济文化的发展,特别是计算机、信息技术的广泛应用,英语缩略语也开始高速增长。许多英语缩略语不仅在英语国家大行其道,在汉语中也随处看见。电视、广告、报纸杂志都在使用英语缩略语。可以说,我们生活已离不开英语缩略语。对英语缩略语的研究工作也取得了一些进展,如有余富林的《英语缩略语》、《英汉缩略语的比较与应用》,胡晓清的《外来语》等。但总体来看还是有些欠缺,与英语缩略语的发展速度相比有点滞后。特别是在如何对待英语缩略语在汉语的使用问题,一直存在争议。

本篇文章通过对英语缩略语的介绍,着重探讨了其在汉语中使用的问题,提出了一些自己的观点;旨在维护和推动民族语言文字的健康发展,使之更好地为建设精神文明、和谐社会服务。

本文首先从英语缩略语的基本概念入手,然后阐述了英语缩略语在汉语中使用的现状;并分析了原因。紧接着从语言学知识和文化的角度指出了滥用英语缩略语的问题。最后,在如何对待英语缩略语在汉语的使用问题上,作者提出了一些建议。
1. 有关英语缩略语的基本概念 1.1 英语中缩略法

缩略语是一种特殊的词型。它是单个词、片语或短句的压缩形式。缩略法是构成英语缩略语的主要方法。在英语中缩略法可分两种。一种是对原来完整的词进行加工,缩略其中一部分字母,构成新词,称为缩短词。如:phone(telephone).另一种是将词组中重要的开首字母连成一个词,称为首字母略缩词,如:V.O.A (voice of American)等(陆国强, 2002)。
1.2英语缩略语的类型

由于目前对英语缩略语的研究不多,对其分类没有同一的认识。从构成方式上,本人认为可分为以下几类:

单个缩略语:主要指由缩短词构成的缩略语。如ad(advertisement) ,其中同词多形缩略语较多,如A, Asn; Ass; ass都是association一词的缩略形式(史群,《英语缩略语词典》,1979)。

首字母缩略语:指由单个词或组成片语、短句的各词首字母构成的缩略语。如U.S.A(United States of America) 等。

首母拼音词:指以首母或若干字母构成的能拼缀成为一个有音节可读的词的缩略语。如NATO[neitou] (North Atlantic Treaty Organization)。

拼缀词在在:将两个或两个以上的单词合成,并在合成时进行缩略的词叫拼缀词。如hi-teach(high technology)(余富林, 2001)。

需要指出的是,在我们日常生活中最常见的是首字母缩略语和首母拼音词这两种类型的缩略语。这里我们所讨论的也主要指这两类英语缩略语。

研究英语缩略语应用这一语言现象,主要是针对其在汉语的应用。这正是本文要探讨的主要问题。

2. 英语缩略语在汉语中使用现状

改革开放后,随着对外经济、文化、政治等交流的加强,英语缩略语开始“入侵”汉语。今天,英语缩略语的已经道了到了铺天盖地的程度。在电视、报刊等大众媒体上,到处可以看到WTO、CEO、BNB、CCTV、GDO、PPA等英语缩略语。“甚至有一些英语缩略语已经成功进入了汉语,成了汉语中一员。如:OK一词,在汉语中可以做动词、形容词、感叹词等”(余富林, 2001)。
2.1 英语缩略语在汉语中的类型

从英语缩略语在汉语中的流行程度和使用范围,笔者归纳了时尚型,古典型,普通型和专业型等几种类型。它们分别具体为:

时尚型:这类英语缩略语多是自创型,时代性强,在网络中较为常见,许多词成为青年人的口头禅。如纵观整个调查结果,严肃文学只占大学生阅读量的5%,许多大学生的文学兴趣已被“TDK”夺去了。(TDK<TOEFL,Dance,Kiss当代大学校园一种现象)(解放日报 1991)。

古典型:这一类型多是指那些较早进入汉语的英语缩略语,并在事实上已获得汉语言的合法身份。比如:“No”(号码),几乎所有的商业发票的号码前都使用它。另外,还有一些表示单位的m, mm., cm, km, h等。这一类型也包括那些在特定时期内出现的,现已过时或不常用的英语缩略语。如SARS, PPA等。有的已退出历史舞台。

普通型:指人们日常生活中使用频率较高的英语缩略语。如 “IC 卡 IP卡 IQ卡…,统统告诉我密码!”(电影《天下无贼》中范伟的搞笑台词)这类词稳定性强。

专业型:指学术领域的缩略语。只在其专业领域内流行。如EMS(express mail special)特快传递(蒋锡淮,《英汉缩略语词典》,1989)。
2.2 流行原因

从以上的分析可以看出,随着我国社会的发展,英语缩略语在我国的已势不可挡。当然,这其中也有值得思考的原因。

首先,从语言本身来看,英语缩略语比与之同意义的英语单词、词组要短,易记。与汉语缩略语相比,有时候也具有这种优势。从构成方式上看,汉语缩略语是略去一个个有意义的汉字,而英语缩略语多数情况下缩略的是不能表示完整意义的字母,比汉语缩略语要灵活。如NBA,IBM,PC等,如用汉语表示则显得过长。从书写方式来看,英语缩略语一般用大写字母来表示,而汉语缩略语在书写时与其他汉字没有明显的区别。这样,英语缩略语比较醒目,能吸引读者。英语缩略语本身具有的这些优点为其进入汉语提供了良好的条件。但这并不是说英语缩略语比汉语缩略语更简洁,或者说英语比汉语好。任何语言都是平等的。我们知道,语言是动态的,各种语言都会在不同程度上存在着词汇的缺项,需要借词,尤其在当代全球一体化的背景下,借词现象非常普遍。英语中就吸收了许多其他文字,包括缩略语如NO(拉丁文numero缩写)等。

其次,从社会因素来看。改革开放后,我国进口的商品越来越多,随之而来的不仅是商品,还有英语缩略语。如PC(个人电脑),ATM(自动柜员机),ISO9000质量认证以及CD、DVD等。在一些高科技领域,特别是信息技术领域,许多新发明新发现大多出现在西方国家。我们在接受这些新东西时,不得不接受一些英语缩略语。除了经济的原因,与西方国家的文化交流也日益加强。近年来,我国政府也非常重视英语的学习,学英语几乎成了时尚。再加上网络的普及、网络语言的流行。这给英语缩略语的传播使用提供了良好的社会环境。最后,从心理因素来看,改革开放以来,随着国人接触美国等西方发达国家的事物逐渐增多,渐渐产生了一种“崇洋”的心态。潜意识里觉得英语比汉语有某种优势,英语缩略语更是在广大青年中流行。所以,有些人更主动地吸收以英语缩略语为主的外来语。

最后,从心理因素来看,改革开放以来,随着国人接触美国等西方发达国家的事物逐渐增多,渐渐产生了一种“崇洋”的心态。潜意识里觉得英语比汉语有某种优势,英语缩略语更是在广大青年中流行。所以,有些人更主动地吸收以英语缩略语为主的外来语。

英语缩略语确实方便了我们的交际,但同时也带来了一些不容忽视的问题。
3. 英语缩略语的滥用

英语缩略语毕竟是一种“外来物”,大量地、不合适宜地使用是必会产生消极的影响。时下,不少媒体就出现了滥用英语缩略语的现象。这种滥用的行为造成的不良影响也是多方面的。首先,它带来理解上的麻烦。有的时候让一般人看不懂,特别是对进城打工的农民工来说,面对一个个英文字母不知所云。有的明明是专业英语缩略语,却不加任何注释。让人百思不得其解。其次,容易产生歧义。因为同型异义的英语缩略语非常多,如MBA的义项就有五个,并不仅仅指工商管理硕士。第三,对祖国语言不尊重。一些正规的媒体时不时甩出学让人摸不着头脑的英语缩略语,其实是一种文化殖民的心态。不利于民族语言文字的健康发展。

从语言学知识的角度来看,在中文中夹杂英语缩略语的做法违背了会话含义理论(conversational implicative)。根据格莱斯(Grice,1975)提出的会话含义理论,需要遵循合作原则(cooperative principle);而在中文中夹杂英语缩略语有时恰恰违背了这一原则。如:“一张VIP看两场NBA”。就违背了会话的量准(quantity)和方式(manner)原则(胡壮麟, 2002)。
4. 正确对待和使用英语缩略语

前面已经总结了英语缩略语的作用以及它在汉语中的使用情况。可以说,大量英语缩略语“涌入”汉语的趋势已无法抵挡。问题的关键是如何对待它们。一方面,我们不能“盲目排外”,视英语缩略语的入侵为“狼来了”;另一方面,也不能直接采取“拿来主义”,这是对我们母语的不负责。总之,要科学地对待英语缩略语,既要吸收先进的文化又要维护祖国语言文字的健康发展。下面是一些建议:

首先,政府部门教育部、国家语委等,可以对英语缩略语的现状进行调研,从而制定一些规则或条例引导、规范英语缩略语的使用,比如,近日对药品说明书中的英语缩略语,有关部门就加以规范,以避免滥。

其次,吸收英语缩略语时,使用大家易懂的意译词是一个不错的选择。一时找不到准确译名的,或非用不可的,要在其后注国家通用的语言文字释义。

第三,对科技等专业术语缩略语和常用的普通的英语缩略语区别对待。在信息技术、医学等领域,使用英语缩略语的确非常方便,但对非专业人士,就不宜使用。否则,就有滥用之嫌。

第四,组织有关专业人员做好英语缩略语的翻译,完善有关英语缩略语辞书的编纂。虽然目前有关这方面的词典已不少,但英语缩略语发展很快,新英语缩略语层出不穷。所以,英语缩略语也应不断更新。

第五,加强引导,新闻媒体和政府公文要带头规范使用英语缩略语,发挥示范作用。广大新闻媒体对语言使用有很大的引导作用。所以,管住了媒体对英语缩略语的滥用,规范使用英语缩略语就有了坚实的基础。

最后,加快汉语缩略语是研究工作,以便用其来代替英语缩略语。这也有利于保持汉语自身的活力。
5. 结束语

英语缩略语是一种特殊的语言形式,有其自身的特点和规律。在全球化的背景下,它已渗入我们生活的各个方面。但作为一名中国人,我们应该把它当成一种外来文化去辨证地吸收。语言是社会的语言,正确使用英语缩略语是我们每一个人的责任

参考文献

胡壮麟,2002,《语言学教程》(修订版中译本)[M],北京大学出版社。

蒋锡淮,1989,《英汉缩略语词典》[Z],四川人民出版社。

陆国强,2004,《现代英语词汇学》[M] ,上海外语教育出版社。

史群,1979,《英语缩略语词典》[Z],商务印书馆。

余富林,1999,《英语缩略语》[M],中国文联出版社。

余富林,2001,《英汉缩略语的比较与应用》[M],清华大学出版社
追问:
只能引用一部分,挺纠结的!抄袭罪名得罪不起。。谢啦!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-05-03
字母P 是Page的字一个字母,用来表示页码
第2个回答  2018-02-25
书上的页数英文简称

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网