贾生解释和译文

如题所述

贾生原文解释以及译文如下:

1、原文

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

2、译文

在皇宫中,宣扬着选拔贤才的政策,追逐并招纳了一批臣子,然而,我贾生的才华和才调却无人能及。可怜的是,在深夜时坐在空荡荡的座席前,孤单寂寞的样子,心里不再关心人间世事,而是与鬼神相问询。

李商隐生平事迹如下:

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉溪生,又号樊南生,与杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称“温李”,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市)晚唐时期诗人。 

李商隐幼年丧父,随母还乡过着清贫的生活。十六岁时,因擅长古文而知名。大和三年(829年)移家洛阳,结识令狐楚等前辈。“

牛党”令狐楚欣赏他的文才,亲自授以今体章奏之学,并给予资助,后又聘其入幕,至开成二年(837年),考中进士,及第后再入令狐楚幕,令狐楚死后,入“李党”泾原节度使王茂元幕,不久娶王女为妻。

从此陷入“牛李党争”旋涡,被“牛党”视为“背恩”“无行”。次年应“博学鸿词科”考试,已被录取再遭刷落。会昌二年(842年)应“书判拔萃试”,被授秘书省正字。

宣宗即位后,牛党得势,其随即放弃京职,随李党郑亚赴桂海。后期十几年时间,都漂流各地,为各地幕僚,开始笃信佛教。大中十二年(858年),因病退职还乡,在郑州去世。

李商隐的作品以《锦瑟》、《无题》、《夜雨寄北》等著名,他以精湛的词藻和独特的意境,塑造了许多经典的诗句,对后世文坛影响深远。他的诗作流传至今,仍被广泛阅读和研究,被誉为中国古代文学的瑰宝之一

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网