而顷刻两毙,与思而不学则殆的意思相同吗?
相同,都是表示转折,可以翻译为:但是、却、然而
1、而顷刻两毙出自《狼三则》,部分原文是:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文是:
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
2、思而不学则殆出自《论语》,部分原文是:
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
译文是:
孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。”
1、而顷刻两毙出自《狼三则》,部分原文是:
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文是:
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
2、思而不学则殆出自《论语》,部分原文是:
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
译文是:
孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑而无所适从,只是思考却不学习就会精神疲倦而无所得。”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2023-03-02
您好,这两句话意思不同。前者结合古文是说两狼狡黠,依然顷刻之间毙命;后者则表示如果只是思考空想而不学习行动,则精神倦怠,毫无所得。希望这条回答能帮助您,祝您生活愉快!
第2个回答 2023-03-02
不相同。而顷刻两毙指的是两个人在短时间内毙命的情况。而思而不学则殆指的是如果不学习就会有危险的后果。