翻译“withdrawal scurvy”,详见整句话。

VC的MSDS(安全数据表)中,慢性症状有这么一句话“Possible hypersensitization, tolerance or dependency, withdrawal scurvy, nausea, diarrhea, and an increased chance of kidney stones.”。

我翻译为“可能致敏、产生依赖、withdrawal scurvy、恶心、腹泻以及形成肾结石的可能性增加。”

其中“withdrawal scurvy”怎么翻译 ?谢谢!

Scurvy 是一种缺乏维C所引起得病症,俗称坏血病;一般会感觉疲倦、衰弱、易怒、全身疼痛、伤口难愈、齿龈肿大及出血、牙齿松脱等等。

Withdrawal Symptom 是戒断某种药物后引起的症状。

因此,这里是指忽然戒断VC会引起early Scurvy 症状。我建议翻译为:

“戒断引发坏血病”

【英语牛人团】
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-08-10
withdrawal是撤退、回避、退缩的意思,scurvy是坏血病,连在一起...恩,自己柔和、感受一下吧~~ 自己不是学医的,所以不好理解....
第2个回答  2010-08-10
1L的有道理,说白了就是“停药、戒药后有可能出现的坏血病症”吧!
第3个回答  2010-08-10
撤退性坏血病
第4个回答  2010-08-10
戒断坏血病

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网