帮忙翻译下 谢谢```

1 Don't disturb me with your boring words

2 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

3 it is 2006,it is winter,and it is a great time to be a good kid.

1 Don't disturb me with your boring words
不要用你乏味的话来干扰我

2 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.

也许上帝让我们在遇上对的人选之前先遇上一些错误的人,以便当我们遇见对的人时, 我们将会懂得感激与感恩。

3 it is 2006,it is winter,and it is a great time to be a good kid.
现在是2006年 也是冬天。 这会是当一个好孩子的最佳时期。



这是2006年, 是冬天, 也是当一个好孩子的最佳时期。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-12-27
1.别用你无聊的话烦我。
2. 或许上帝安排,最终找到知音之前,我们总要遇到一些不尽如意的人,只有这样,我们才能对知音这份礼物充满感激之情。

这是一篇名篇的原文节选,文章叫〈Don’t Miss Out on Life〉,是一篇比尔·克林顿的演说。
3.2006年了,都冬天了,是该当个好孩子的时候了。
第2个回答  2006-12-27
1。别用你的无聊的话烦我
2。也许上帝想让我们在遇到正确的人之前先遇上一部分错误的人,因此当我们最终遇到正确的人时,我们将知道怎样去感谢。
3。这是2006年了,是冬天了,是该当个好孩子的时候了。
(看来我语文不咋的,凑合看吧)
第3个回答  2006-12-27
1 Don't disturb me with your boring words
别用你无聊的话烦我

2 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
也许上帝想让我们在结识天下无双之前偶遇一些错误人选,因为只有这样,我们才懂得感激!

3 it is 2006,it is winter,and it is a great time to be a good kid.

已经是2006年的冬天了,该做个好孩子了!
第4个回答  2006-12-27
上面翻译的都可以,大意已经都出来了
第5个回答  2006-12-27
1.不要用你无聊的话打扰我。
2.也许上帝想我们在遇到那个有缘分的人之前,先遇到一些有缘无份的人,所以当我们最后遇到哪个有缘分的人时,我们会知道如何感激。
3.就是在2006年,就是在这个冬天,就是做个好孩子的时候。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网