罗马拼音名字美国人懂吗?

日本人的英文名都是将其名字用罗马拼音表示 老美能不能拼读出来?西方人的文化好多从古罗马文化来的
哎 我们怎么就不用罗马拼音偏要自找麻烦造啥汉语拼音 老美不能拼读汉语拼音吧?

日本人韩国人的英文名都是罗马拼音
西方人可以直接读出来的 毫无问题
我上学期一个英文课是澳大利亚老师和美国老师教的
他们念韩国人的名字的时候
直接顺畅的读出罗马拼音
但是我们中国人的汉语拼音他很难读出来.。
例如“张”的汉语拼音“zhang”不会读 但是“张”的罗马拼音“jang”就能读出来。。。

现在西方文化是主流不可否认
但是汉字汉语拼音也很深邃啊.。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-07-30
当然能读,日本人怎么读美国人也怎么读,反倒是汉语中日本人名字的读法是按照发音转换成的汉字来读的

都是一样的啊,日本人的罗马拼音就是他们读法,我们的汉语拼音也是我们的读法,只不过日语和汉语都有汉字,所以显得比较特殊

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网