有谁知道<后汉书·黄琬传>这一段的译文...

琬字子琰,少失父,早而辩慧。祖父琼,初为魏郡太守,建和元年正月,日食,京师不见,而琼以状闻。太后诏问所食多少,琼思其对,而未知所况。琬年七岁,在傍曰:何不言日食之余,如月之初。琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。后琼为司徒,琬以公孙拜童子郎,辞病不就,知名京师。
拜托了,请帮帮忙.

我试着翻译一下,可能不是很准确。尤其是“日食”二字!
要是高手知道也请赐教,小弟献丑了!
“ 琬字子琰,小时候死了父亲,小时候很聪明善言辞。他的祖父琼,刚开始任魏郡的太守,建和元年,发生日食,京师笼罩在黑暗中,琼看到了这个过程。太后召见他问道:这次日食太阳变小了多少?琼思索后不知如何回答。琬当时七岁,在祖父琼的旁边告诉琼说:您何不这样说,日食后太阳剩下的东西,就像新月一样。琼十分惊喜,随即按照琬的回答答复了太后,琼对琬的聪慧很惊奇,对琬也很喜爱。后来琼升迁为司徒,琬因为琼的关系官拜童子郎,当时他以有病推辞,不肯就任。随后他在京师有了很大名气!”

呵呵,小弟才疏学浅。多由漏洞及失误,望高人能不吝赐教。多谢!!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网