救急啊,曹摅的翻译

以病去官,丁母忧。惠帝末,起为襄城太守。时襄城屡经寇难,摅绥怀振理,旬月克复。永嘉二年,高密王简镇襄阳,以摅为征南司马。其年留人王卣等聚众寇掠城邑。简遣参军崔旷讨之。今摅督护旷。旷,奸凶人也。谲摅前战,期为后继。既而不至,摅独与卣战于郦县,军败死之。故吏及百姓并奔丧会葬,号哭即路,如赴父母焉。

只要这些,其他的不要了,复制百科的请自重,不一样。。
神啊,一楼你能给我好好的答案吗,这样我怎么做作业啊~~~

哎,可惜了我的临场发挥,简单的翻译如下:

(曹摅)因为生病辞去了官职,母亲去世后一直在家守孝。惠帝末年,复职当了襄城太守。那时襄城饱受流寇侵袭之苦。曹摅到任之后,安抚百姓,没用几个月,就将城池收复。

永嘉二年,高密王 (有个姓)简 为襄阳太守,任命曹摅为征南司马。那一年,王卣等人聚众掠夺城池。高密王派参军崔旷去征讨,命令曹摅为督护。

崔旷是个奸诈之人。骗曹摅去打头阵,自己后面接应,最后却不去。曹摅的最后一场战斗是在郦县,因为崔旷没有前来接应,只能和王卣孤军奋战,最后战败而亡。

他的那些同僚和百姓们听到这个噩耗,伤心欲绝,跑去给曹摅哭丧,还边跑边哭,就好像在哭自己的爹娘一般。

---好了,没有什么加工了,大意如此了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网