重庆话阿三是什么意思说?

如题所述

指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。
“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。
上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。
指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。
“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。
上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。
指印度人,带有种族歧视意味的贬义称呼,阿SIR音译。
“印度阿三”来自“十里洋场”时期的吴语上海话,吴人极喜加“阿”字,而上海话中与“三”相关的词汇(阿三、八三、瘪三、十三点、猪头三)多为贬义词。
上海当年的英租界中经常会有从印度调来的“公务员”,负责一些杂事,而这些印度人是英国人的忠实“爪牙”,整天警棍乱舞,因此上海人便蔑称其为“阿三”。而今,“印度阿三”一词已经广泛流传开来,多含国人嘲弄印度之意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-12-13
我们很多人都会称印度人为“阿三”,但是很少人知道“阿三”这个称呼是怎么来的。

民国初期,英美法三国分别在上海设立租界,在当时,英国最有话语权。1857年印度旁遮普邦的锡克教表示效忠英国后,上海的英租界当局决定雇用印度锡克教徒充当租界的低级警员来负责一些杂事。

印度“阿三”

而这些印度人又是英国人忠实的“爪牙”,每天的工作就是挥舞着警棍什么事情都要管一下,引起了上海老百姓的反感,因此上海人便蔑称其为“阿三”。

为什么旧上海人管这些印度人叫“阿三”?来源于何处呢?有三种比较常见的说法。

第一种说法:当时在上海英租界这些印度人多是人高马大、外表凶悍、皮肤黝黑的锡克族icon,头上喜欢戴红色的头巾,久而久之也就被传为“红头阿三”。

“红头阿三”

第二种说法:印度人喜欢说英语,每次向他们的英国长官汇报时所说的第一句话多为“i say”,但咖喱味的发音容易听成“阿三”,所以“i say”就变成了“阿三”。

印度“阿三”

第三种说法:英国人喜欢叫公务人员为“sir”,因为英国人是印度人的主子,所以人们也习惯称这些印度人为“sir”,上海人一向习惯在单音节的单字前面添加一个“阿”字。所以叫着叫着“阿sir”就变成了“阿三”。

印度“阿三”

总之,当年印度人让上海人吃足苦头,当地老百姓对他们非常不满意,“三”在上海话中代表着不好的词汇,比如“瘪三”、“猪头三”等贬义词,当年上海人管这些印度人为“阿三”,带有嘲讽的意味了。

我是静月林徽 关于印度人为什么叫“阿三”,您有哪些观点,欢迎大家留言交流!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网