咱门现代人怎么翻译古代文字的。
是根据什么来翻译的
翻译其实就是把古文要表达的意思用现代文来重新表达一下。
中国的汉字是象形字为基础的。汉字的造字原则有象形、指事、会意、形声。我国古代对造字法有“六书”的提法,除了上述四种外,还包括“转注”和“假借”。但严格说来这两种应属于用字的方法。
有造字原则就意味着,可以追根溯源的去了解,我们现在可能没有了的字的意思。字词的意思都能够了解了,剩下的工作无非是用现代文来表达出来而已。
不知道有没有帮助。
中国的汉字是象形字为基础的。汉字的造字原则有象形、指事、会意、形声。我国古代对造字法有“六书”的提法,除了上述四种外,还包括“转注”和“假借”。但严格说来这两种应属于用字的方法。
有造字原则就意味着,可以追根溯源的去了解,我们现在可能没有了的字的意思。字词的意思都能够了解了,剩下的工作无非是用现代文来表达出来而已。
不知道有没有帮助。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考