拉宾《和平终将实现》演讲全文

如题所述

  Your Majesties,

  My People and the Foreign
  Minister of Israel Shimon Peres,
  Distinguished Guests,

  At an age when most youngsters are struggling to unravel the
  secrets of mathematics and the mysteries of the Bible; at an
  age when first love blooms; at the tender age of sixteen, I
  was handed a rifle so that I could defend myself.
  That was not my dream. I wanted to be a water engineer. I
  studied in an agricultural school and I thought being a water
  engineer was an important profession in the parched Middle
  East. I still think so today. However, I was compelled to
  resort to the gun.
  I served in the military for decades. Under my
  responsibility, young men and women who wanted to live, wanted
  to love, went to their deaths instead. They fell in the
  defense of our lives.
  Ladies and Gentlemen,
  In my current position, I have ample opportunity to fly over
  the State of Israel, and lately over other parts of the Middle
  East as well. The view from the plane is breathtaking;
  deep-blue seas and lakes, dark-green fields, dune-colored
  deserts, stone-gray mountains, and the entire countryside
  peppered with white-washed, red-roofed houses.
  And also cemeteries. Graves as far as the eye can see.
  Hundreds of cemeteries in our part of the world, in the
  Middle East —— in our home in Israel, but also in Egypt, in
  Syria, Jordan, Lebanon. From the plane's window, from the
  thousands of feet above them, the countless tombstones are
  silent. But the sound of their outcry has carried from the
  Middle East throughout the world for decades.
  Standing here today, I wish to salute our loved ones —— and
  past foes. I wish to salute all of them —— the fallen of all
  the countries in all the wars; the members of their families
  who bear the enduring burden of bereavement; the disabled
  whose scars will never heal. Tonight, I wish to pay tribute to
  each and every one of them, for this important prize is
  theirs.
  Ladies and Gentlemen,
  I was a young man who has now grown fully in years. In
  Hebrew, we say, 'Na'ar hayiti, ve-gam zakanti' [I was a young
  man, who has grown fully in years]. And of all the memories I
  have stored up in my seventy-two years, what I shall remember
  most, to my last day, are the silences: The heavy silence of
  the moment after, and the terrifying silence of the moment
  before.
  As a military man, as a commander, as a minister of defense,
  I ordered to carry out many military operations. And together
  with the joy of victory and the grief of bereavement, I shall
  always remember the moment just after taking such decisions:
  the hush as senior officers or cabinet ministers slowly rise
  from their seats; the sight of their receding backs; the sound
  of the closing door; and then the silence in which I remain
  alone.
  That is the moment you grasp that as a result of the
  decision just made, people might go to their deaths. People
  from my nation, people from other nations. And they still
  don't know it.
  At that hour, they are still laughing and weeping; still
  weaving plans and dreaming about love; still musing about
  planting a garden or building a house —— and they have no idea
  these are their last hours on earth. Which of them is fated to
  die? Whose picture will appear in the black frame in
  tomorrow's newspaper? Whose mother will soon be in mourning?
  Whose world will crumble under the weight of the loss?
  As a former military man, I will also forever remember the
  silence of the moment before: the hush when the hands of the
  clock seem to be spinning forward, when time is running out
  and in another hour, another minute, the inferno will erupt.
  In that moment of great tension just before the finger pulls
  the trigger, just before the fuse begins to burn; in the
  terrible quiet of the moment, there is still time to wonder,
  to wonder alone: Is it really imperative to act? Is there no
  other choice? No other way?
  'God takes pity on kindergartners,' wrote the poet Yehudah
  Amichai, who is here with us this evening —— and I quote his:
  'God takes pity on kindergartners,
  Less so on the schoolchildren,
  And will no longer pity their elders,
  Leaving them to their own,
  And sometimes they will have to crawl on all fours,
  Through the burning sand,
  To reach the casualty station,
  Bleeding.'
  For decades, God has not taken pity on the kindergartners in
  the Middle East, or the schoolchildren, or their elders. There
  has been no pity in the Middle East for generations.
  Ladies and Gentlemen,
  I was a young man who has now grown fully in years. And of
  all the memories I have stored up in my seventy-two years, I
  now recall the hopes.
  Our people have chosen us to give them life. Terrible as it
  is to say, their lives are in our hands. Tonight, their eyes
  are upon us and their hearts are asking: How is the power
  vested in these men and women being used? What will they
  decide? Into what kind of morning will we rise tomorrow? A day
  of peace? Of war? Of laughter? Of tears?
  A child is born in an utterly undemocratic way. He cannot
  choose his father and mother. He cannot pick his sex or color,
  his religion, nationality or homeland. Whether he is born in a
  manor or a manger, whether he lives under a despotic or
  democratic regime is not his choice. From the moment he comes,
  close-fisted, into the world, his fate —— to a large extent ——
  is decided by his nation's leaders. It is they who will decide
  whether he lives in comfort or in despair, in security or in
  fear. His fate is given to us to resolve —— to the governments
  of countries, democratic or otherwise.
  Ladies and Gentlemen,
  Just as no two fingerprints are identical, so no two people
  are alike, and every country has its own laws and culture,
  traditions and leaders. But there is one universal message
  which can embrace the entire world, one precept which can be
  common to different regimes, to races which bear no
  resemblance, to cultures that are alien to each other.
  It is a message which the Jewish people has carried for
  thousands of years, the message found in the Book of Books:
  'Ve'nishmartem me'od l'nafshoteichem' —— 'Therefore take good
  heed of yourselves' —— or, in contemporary terms, the message
  of the sanctity of life.
  The leaders of nations must provide their peoples with the
  conditions —— the infrastructure, if you will —— which enables
  them to enjoy life: freedom of speech and movement; food and
  shelter; and most important of all: life itself. A man cannot
  enjoy his rights if he is not alive. And so every country must
  protect and preserve the key element in its national ethos:
  the lives of its citizens.
  Only to defend those lives, we can call upon our citizens to
  enlist in the army. And to defend the lives of our citizens
  serving in the army, we invest huge sums in planes and tanks,
  and other means. Yet despite it all, we fail to protect the
  lives of our citizens and soldiers. Military cemeteries in
  every corner of the world are silent testimony to the failure
  of national leaders to sanctify human life.
  There is only one radical means for sanctifying human life.
  The one radical solution is a real peace.
  Ladies and Gentlemen,
  The profession of soldiering embraces a certain paradox. We
  take the best and the bravest of our young men into the army.
  We supply them with equipment which costs a virtual fortune.
  We rigorously train them for the day when they must do their
  duty —— and we expect them to do it well. Yet we fervently
  pray that that day will never come —— that the planes will
  never take off, the tanks will never move forward, the
  soldiers will never mount the attacks for which they have been
  trained so well.
  We pray that it will never happen, because of the sanctity
  of life.
  History as a whole, and modern history in particular, has
  known harrowing times when national leaders turned their
  citizens into cannon fodder in the name of wicked doctrines:
  vicious Fascism, terrible Nazism. Pictures of children
  marching to slaughter, photos of terrified women at the gates
  of the crematoria must loom before the eyes of every leader in
  our generation, and the generations to come. They must serve
  as a warning to all who wield power.
  Almost all regimes which did not place the sanctity of life
  at the heart of their worldview, all those regimes have
  collapsed and are no more. You can see it for yourselves in
  our own time.
  Yet this is not the whole picture. To preserve the sanctity
  of life, we must sometimes risk it. Sometimes there is no
  other way to defend our citizens than to fight for their
  lives, for their safety and freedom. This is the creed of
  every democratic state.
  In the State of Israel, from which I come today; in the
  Israel Defense Forces, which I have had the privilege to
  serve, we have always viewed the sanctity of life as a supreme
  value. We have never gone to war unless a war was forced on
  us.
  The history of the State of Israel, the annals of the Israel
  Defense Forces, are filled with thousands of stories of
  soldiers who sacrificed themselves —— who died while trying to
  save wounded comrades; who gave their lives to avoid causing
  harm to innocent people on their enemy's side.
  In the coming days, a special commission of the Israel
  Defense Forces will finish drafting a Code of Conduct for our
  soldiers. The formulation regarding human life will read as
  follows, and I quote:
  'In recognition of its supreme importance, the soldier will
  preserve human life in every way possible and endanger
  himself, or others, only to the extent deemed necessary to
  fulfill this mission. 'The sanctity of life, in the point of
  view of the soldiers of the Israel Defense Forces, will find
  expression in all their actions.'
  For many years ahead —— even if wars come to an end, after
  peace comes to our land —— these words will remain a pillar of
  fire which goes before our camp, a guiding light for our
  people. And we take pride in that.
  Ladies and Gentlemen,
  We are in the midst of building the peace. The architects
  and the engineers of this enterprise are engaged in their work
  even as we gather here tonight, building the peace, layer by
  layer, brick by brick. The job is difficult, complex, trying.
  Mistakes could topple the whole structure and bring disaster
  down upon us.
  And so we are determined to do the job well —— despite the
  toll of murderous terrorism, despite the fanatic and cruel
  enemies of peace.
  We will pursue the course of peace with determination and
  fortitude. We will not let up. We will not give in. Peace will
  triumph over all its enemies, because the alternative is
  grimmer for us all. And we will prevail.
  We will prevail because we regard the building of peace as a
  great blessing for us, for our children after us. We regard it
  as a blessing for our neighbors on all sides, and for our
  partners in this enterprise —— the United States, Russia,
  Norway —— which did so much to bring the agreement that was
  signed here, later on in Washington, later on in Cairo, that
  wrote a beginning of the solution to the longest and most
  difficult part of the Arab-Israeli conflict: the
  Palestinian-Israeli one. We thank others who have contributed
  to it, too.
  We wake up every morning, now, as different people. Peace is
  possible. We see the hope in our children's eyes. We see the
  light in our soldiers' faces, in the streets, in the buses, in
  the fields. We must not let them down. We will not let them
  down.
  I stand here not alone today, on this small rostrum in Oslo.
  I am here to speak in the name of generations of Israelis and
  Jews, of the shepherds of Israel —— and you know that King
  David was a shepherd; he started to build Jerusalem about
  3,000 years ago —— the herdsmen and dressers of sycamore
  trees, and as the Prophet Amos was; of the rebels against the
  establishment, as the Prophet Jeremiah was; and of men who
  went down to the sea, like the Prophet Jonah.
  I am here to speak in the name of the poets and of those who
  dreamed of an end to war, like the Prophet Isaiah.
  I am also here to speak in the names of sons of the Jewish
  people like Albert Einstein and Baruch Spinoza, like
  Maimonides, Sigmund Freud and Franz Kafka.
  And I am the emissary of millions who perished in the
  Holocaust, among whom were surely many Einsteins and Freuds
  who were lost to us, and to humanity, in the flames of the
  crematoria.
  I am here as the emissary of Jerusalem, at whose gates I
  fought in the days of siege; Jerusalem which has always been,
  and is today, the people, who pray toward Jerusalem three
  times a day.
  And I am also the emissary of the children who drew their
  visions of peace; and of the immigrants from St. Petersburg
  and Addis Ababa.
  I stand here mainly for the generations to come, so that we
  may all be deemed worthy of the medal which you have bestowed
  on me and my colleagues today.
  I stand here as the emissary today —— if they will allow me
  —— of our neighbors who were our enemies. I stand here as the
  emissary of the soaring hopes of a people which has endured
  the worst that history has to offer and nevertheless made its
  mark —— not just on the chronicles of the Jewish people but on
  all mankind.
  With me here are five million citizens of Israel —— Jews,
  Arabs, Druze and Circassians —— five million hearts beating
  for peace, and five million pairs of eyes which look at us
  with such great expectations for peace.
  Ladies and Gentlemen,
  I wish to thank, first and foremost, those citizens of the
  State of Israel, of all the generations, of all the political
  persuasions, whose sacrifices and relentless struggle for
  peace bring us steadier closer to our goal.
  I wish to thank our partners —— the Egyptians, the
  Jordanians, and the Palestinians, that are led by the Chairman
  of the Palestinian Liberation Organization,
  I wish to thank the members of the Israeli government, but
  above all my partner the Foreign Minister, Mr. Shimon Peres,
  whose energy and devotion to the cause of peace are an example
  to us all.
  I wish to thank my family that supported me all the long way
  that I have passed.
  And, of course, I wish to thank the Israel people
  for bestowing this illustrious honor on my colleagues and
  myself.
  Ladies and Gentlemen,
  Allow me to close by sharing with you a traditional Jewish
  blessing which has been recited by my people, in good times
  and bad ones, as a token of their deepest longing:
  'The Lord will give strength to his people; the Lord will
  bless his people —— and all of us —— in peace.'
  Thank you very much.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网