悲守穷庐,将复何及。翻译成现代汉语

如题所述

翻译为:只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?

出自三国诸葛亮《诫子书》,原文选段:

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文:

过度享乐就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,到时悔恨又怎么来得及?

扩展资料 

创作背景:

这篇文章当作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他八岁的儿子诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。

文章主旨:

《诫子书》的主旨是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。文章概括了做人治学的经验,着重围绕一个“静”字加以论述,同时把失败归结为一个“躁”字,对比鲜明。

文章不但讲明修身养性的途径和方法,也指明了立志与学习的关系;不但讲明了宁静淡泊的重要,也指明了放纵怠慢、偏激急躁的危害。

参考资料来源:百度百科-诫子书

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-08-04
只能悲哀地坐守着那贫困的居所,如果后悔又怎么能来得及呢?
第2个回答  2016-06-22
等到只是悲凉地守着贫穷的屋子时,后悔还来得及吗?
第3个回答  推荐于2017-11-25
等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网