英译中,谢谢!(4)

9. TERMINATION
PDOC may at any time terminate this Order in whole or in part by written notice to Vendor if PDOC determines, in its sole discretion, that its need for the goods to be supplied hereunder is reduced or eliminated or such action is necessary or in the interest of PDOC. Vendor shall immediately discontinue any work being performed in connection with this Order except as directed by PDOC. Upon such termination and subject to audit, PDOC shall reimburse Vendor for Vendor’s actual out-of-pocket costs incurred to the effective date of termination and reasonably attributable to this Order and such termination costs as may be mutually agreed to. Upon payment of such costs, PDOC may, at its sole option, require the Vendor to deliver the goods which were to have been supplied hereunder in the state of completion such goods were in on the date of termination of this Order. If PDOC elects to take delivery of the goods as aforesaid, title and risk of loss thereto shall pass to PDOC upon delivery of the goods to PDOC.

10. TAXES
Consistent with Article–XII (Customs Exemptions) of the Exploration and Production Sharing Agreement with Sudan Government, no Customs duties or other similar charges in Sudan shall apply with respect to Vendor’s Goods related to PDOC’s petroleum operations. However Vendor shall pay without claim for reimbursement from PDOC, all non-Sudan customs duties, import or export fees, transportation fees, port fees, quarantine fees and any other fees, levies, assessments, fines or charges of every kind and character required or levied by any other Governmental Authority on Vendor’s Goods.
Unless otherwise specifically provided for in this Order, Vendor assumes exclusive liability for and shall pay before delinquent, all sales, use, excise and other taxes, charges or contributions of any kind or with respect to or measured by the goods or the service supplied hereunder and Vendor shall indemnify and save PDOC harmless from any liability and expense by reason of Vendor’s failure to pay such taxes, charges or contributions.
PDOC shall have the right to withhold taxes on income, profits, excess profit, royalty, and other taxes from payment due to Vendor under this Purchase Order; to the extent that such withholdings may be required by the Government of Sudan or any relevant authorities thereof, or by the government of any other country; and payment by PDOC to the respective governmental office of the amount of money so withheld shall relieve PDOC from any further obligation to Vendor with respect to the amount so withheld.
PDOC will provide Vendor with statement of any amounts withheld on behalf of the Vendor including any original receipts received for payment on behalf of the Vendor.

9. 终止 pdoc可随时终止本命令全部或部分由卖方如果pdoc决定书面通知,在其斟酌决定的,它必须是以下货物供应或减少或消除这种行动是必要的利益或pdoc. 卖方应立即停止工作,作任何与此命令指示pdoc除外. 经终止,待审核pdoc卖方卖方应按实际实付费费用的终止日期和有效合理归因于这一秩序和终止等费用可能商定. 支付这些费用,pdoc日,其唯一的选择,要求卖方交付货物已被列入国家提供以下竣工此类货品就终止了这项命令. 如果选择pdoc提货如前述,所有权和损失风险转送证后交货给pdocpdoc. 10. 税收 符合文章-十二(海关免税)的勘探和生产共享协议,苏丹政府没有关税或其他类似费用适用苏丹方面卖方的相关商品pdoc石油作业. 然而卖方应负担从pdoc未经发还,所有非关税苏丹、进出口费、交通费、港口费、检疫费及其他费用征收、考核、各种收费、罚款或性格需要征收或其他任何政府权力对卖方的货物. 除非另有特别规定的这项命令,卖方承担责任,并应支付独家违法之前,所有销售、使用、海关等税、费或捐款或任何方面或逾期货物或服务供应商,并应赔偿救以下pdoc无害任何责任和费用,因卖方交纳税款、费用或会费. pdoc有权扣发所得税,利润,超额的利润、版税、税收等因卖方支付根据本订购单; 以此种扣缴可能要求苏丹政府或任何有关当局规定,或者由政府或其他国家; 转帐pdoc向各自政府办公室金额应以隐瞒任何进一步减轻pdoc从卖方义务金额等方面隐瞒. pdoc提供任何数额的声明与卖方代表卖方收到付款原始凭证包括任何代表卖方.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-10-13
PDOC也许由书面通知全部或部分任何时候终止这顺序对供营商,如果PDOC在它的单一谨慎确定,对于物品在此之下被供应减少它的需要或消灭或这样行动是必要或在PDOC的兴趣。 供营商将立刻中断执行与这顺序相关的所有工作除了如是由PDOC指挥的。 在这样终止和受审计支配, PDOC将偿还供营商给供营商的实际口袋费用招致对终止有效日期和合理地可归属到这顺序和这样终止费用象可以相互同意。在付款的这样费用, PDOC也许,在它的单一选择,要求供营商交付将在此之下被供应了在完成状态这样物品是在这秩序的终止日期的物品。 如果PDOC决定采取物品的交付如上述,此外损失的标题和风险将通过对PDOC在物品的交付对PDOC。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网