日语非常感谢怎么说

本当にとても感谢します 、本土にありがとう有什么区别?? 说清楚点。。

本当にとても感谢します 、 (说实话学日语那么多年了,这样的说法还真是头一次听说呢)
本土にありがとう (是“本当” 而不是“本土”)

ありがとうございます 这句话一般是经常听到的,不过日本人一般都会简化成“どうも” 其中也有包含着非常感谢的意思“どうもありがとうございました”,后者用于一般正式的场合。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-22

每天学习一句,日语速成,日语日常用语1000句,谢谢用日语怎么说

第2个回答  2013-12-05
各种不同的场合有不同的说法。

简单的讲:が(ga)、でも(de mo)、しかし(si ka si)、けど(ke do)(けれども(ke re do mo))都可以在一定的场合表示当时的意思。但要看用于什么场合。

が(ga)、用于句尾,标转折。
でも(de mo)、用于句中,表示前后的转折。
しかし(si ka si,比较符合汉语中的但是。
けど(ke do)(けれども(ke re do mo))也用于句尾。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网