请翻译:强弩之末,势不能穿鲁缟。

如题所述

《汉书·韩安国传》:“强弩之末,不能入鲁缟;冲风之衰,不能起毛羽。”—一即使是强弓射出的利箭,射到极远的地方,力量已尽时,就连极薄的鲁缟也射不穿了;即使是狂暴的烈风,刮过去后,剩下最后的一丝微力,就连极轻的羽毛都吹不起来。(缟,是一种白色的薄绢,以古时鲁国所产为最薄最细,故称鲁缟。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-02-22
话说要翻译成哪国文字呀?
要是白话,貌似不需要翻译了吧,字面意思还是挺直白的
要是外文,直译肯定不行,得找到外文中意思相近的典故
第2个回答  2010-02-21
“强弩之末,势不能穿鲁缟。”这句话出自《诸葛亮传》。弩,是用机括发射箭矢的弓;鲁缟是产自山东的一种很薄的白细绢。此话是说,弩弓射出的箭,到了射程之末连细绢也穿不透。
第3个回答  2010-02-22
再强的弓射出的箭,到最后的力道连鲁缟也无法穿破。(缟,是一种白色的薄绢,以古时鲁国所产为最薄最细,故称鲁缟。)
第4个回答  2010-02-22
字表意思是,再强的弓弩射出来的箭矢到最后的时候也无法穿透细绢。
可也发散理解为,做事情前面再尽力很可能到最后也无法达成

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网