中西方邀请习俗的相同点和不同点

如题所述

就拿随份子说吧
什么叫“随份子”?
也称随礼、凑份子。婚姻礼俗。是在男女结婚前,亲友们按约定的数额出钱,集中之后做贺礼,交付将要结婚的男女。旧时随礼只限于男家的亲友,现代女家的亲友也从此俗。
世界各国都有"随份子"风俗么?
英国婚礼
国人将结婚请帖誉为“红色炸弹”,以此表示参加婚礼随份子对自己经济上造成的压力。但是与英国人相比,国人在参加婚礼时的开销真的不算什么。
据统计,英国人参加一次别人婚礼的平均花费是440英镑,大概相当于他们一周的薪水。平均每个英国人一年要参加5次婚礼,这就要花去2200英镑。
不过与国人不同的是,英国人参加婚礼最大的花费并不是份子钱,而是自己的服装费用。英国的女人们都会为参加婚礼专门购买新衣服,在每次参加婚礼440英镑的花费中,给新婚夫妇的礼金平均只有100英镑多一点,剩下的都被用于打扮自己了。
美国
美国新人会本着“为我所需”的原则收礼
在美国,人们不会为结婚送礼而苦恼,多数人会选择送陶瓷、床上用品等来表达对新人的祝福。婚礼的主人公也会本着“为我所需”的原则收礼。
至于结婚礼物,新人会提前在一家很大的百货商店(Department Store)里的Wedding Registry (婚礼登记处)登记,然后通知亲友们他们已经在某家商场做了预定,以便亲友们知道需要到哪里为他们挑选新婚礼物。通常,在每家连锁百货公司的婚礼登记处,朋友们会用电脑查询新人指定的物品清单,以便了解新人的实际需求,然后从中挑选出自己愿意购买的物品送给新人,礼物的金额则是根据自己与新人的关系程度来决定,因为每种物品的价格都清清楚楚地列在清单上面,看起来一目了然。
日本婚礼
在日本,朋友关系关系一般的,随份子的数额多为3000到5000日元,折合人民币两三百块钱;关系比较好的大约给1万日元,家里的长辈给得多一些,为3万到5万日元,或者稍微多一些。日本人均月薪折合人民币约为2到3万元,所以亲友喜事“随份子”一般不会对他们的生活造成负担。“日本人送礼物只为表达心意,不是钱越多就表示关系好,价格越高只能证明长辈或领导级别很高,出于对晚辈或下属的照顾,他必须比别人出的多。”

韩国婚礼
在韩国,春季和秋季是婚丧嫁娶“随份子”的旺季。韩国人“随份子”的数目也有不成文的惯例。例如,普通的关系给5万韩元,折合人民币300元左右;关系好的给10万韩元。最初,韩国人送礼金是为了祝贺或分担悲哀,并且为办大事而支出太大的主人公分担一点经济负担
德国婚礼
德国人也很注重送礼,但他们只送礼品不送钱,。不仅生日婚礼送礼,亲朋好友聚会也会送礼,夫妻父子之间也会送礼。礼品讲究经济实用,不在乎钱多钱少,只在乎情深意浓。有时一束鲜花,有时一盒巧克力,再者一盒中国茶叶,送者不觉吃力,受者受宠若惊。
但是与中国人不同的地方是,德国人在接受礼品后都会当面打开并表示感谢。主人还乐意把收到的礼品都摆出来,像是礼品大展览。客人不会为自己的礼厚而沾沾自喜,也不会为自己的礼薄感到不好意思。主人更不会以礼品厚薄把客人分个三六九等,所有客人都会受到主人的热情款待。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-01-15
一、婚礼中体现中西方风俗差异
中国在传统婚礼中,新娘一般穿者红色罗衣,头戴凤冠,上面还有一块红色丝巾。而新郎就穿着红色的长马褂,头戴红色大沿帽。新娘乘着大红花轿在后,新郎骑着马在前,随着红娘和迎亲队伍到新郎家中拜堂。闹洞房是婚礼的高潮,新娘先回洞房等新郎,而新郎在外面招待客人,酒足饭饱后,新郎在一大堆人的簇拥下来到洞房。众人就开始闹洞房了,新郎新娘在大家的起哄下做各种游戏。这样整个婚礼就在一片笑声中结束了。
而西方国家(以美国为例子),他们的婚礼是以浪漫为主题的,传统的婚礼一般都在教堂举行,参加的对象有新娘、新郎及双方的亲朋好友,还有主婚的牧师。婚礼上新郎身着黑礼服,新娘则穿着长白色结婚礼服,它象征着新娘的纯洁无暇。新娘还带着面纱,因为在古时候,面纱被认为是可以避邪的。在婚礼进行曲的音乐中,新娘挽着她父亲的右臂沿着过道,踩着猩红的地毯,缓缓走向圣坛(新郎已在圣坛边),后面跟着女傧相、花童及其他陪伴人员。这时,新娘把手从父亲的手上拿开,牧师开始问新娘的父亲;“Who gives this woman to the man ?”新娘的父亲答话后,将女儿的右手递给牧师,牧师再将手递给新郎,然后新娘的父亲退下。牧师问过新郎、新娘是否愿意结为夫妻,并得到肯定答复后,宣布他们为夫妻。这对新人在牧师的引导下,双双宣读婚誓。
随着中国对外的开放程度越来越深,中国的婚礼习惯也受到了西方影响,例如:男女结婚的衣着服饰有了改变,现在女方不只是红色旗袍了,还会穿上洁白的婚纱。在结婚当天,女方不在只是静静待这婚房,也会和男方一起迎接客人、敬酒等等。
二、日常交际过程中体现出来的中西方习惯差异
中国人在与人交际时,讲求卑己尊人,把谦虚看作一种美德。谦虚不但表明一个人有涵养、有水平,而且能够给对方留下亲切,随和,易于接近与交往的良好印象。中国人在听到别人的赞美,夸奖或赞扬时,往往倾向于不接受或不正面接受,有时还使用自贬的方式,如用“哪里,哪里”,“差得远”,“不敢当,不敢当”,“过奖了,过奖了”等词来回答别人的恭维,表示自己受之有愧。这样的谦虚回答在中国被认为是合适的,是一种美德。而接受别人的赞扬意味着有骄傲自满情绪或缺乏教养。
而西方人在与人交际时,面对别人的恭维或赞扬,他们会大大方方地接受,习惯用“Thank you”或“Thanks”来表示接受对方的赞扬,并表明对方对你的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。但随着改革开放和国际间的交往日益频繁,中国人在恭维语的回答方面也发生了变化,多数人现在都用“谢谢”来回答别人的恭维。因此,在与外国人进行交往时,我们要做到不卑不亢,因为过分的客气或谦虚,在西方人的眼里不是彬彬有礼,而是虚伪,面对别人的恭维或赞扬,说一声“Thank you”或“Thanks”更得体。
三、饮食上体现的中西方习俗差异
中国人有好客的传统,即使家境贫寒、手头并不宽裕也决不愿怠慢客人。俗话说:“持家要俭,待客要丰。”中国人请客,喜爱热闹欢快的气氛,讲究面子排场,酒菜丰盛且非常考究。否则,很难称得上是请客吃饭。而西方人请客,是只重气氛不重吃,饭菜一般比中国简便,如果请多人吃饭,还可主动让客人自带一份拿手好菜(potluck)让大家共享。可以说,除酒类较多外,他们的宴席远没有中国丰盛,即使是正式的大型宴会,菜肴种类也不多:先是开胃菜或汤,然后一道(偶尔两道)正菜,接着便是甜食、咖啡。 西方人请客的目的不是为了吃而吃,而是把请客看作结交新人、重温旧谊、交流思想、讨论问题的机会。所以,请客菜肴虽然简单,但不会造成浪费,主人不太劳累,可以多举办几次,增加社交接触面。中国人请客,让客人吃好吃饱是主要目的,即便是家宴,菜品也十分丰富,主人需耗费较多财力、精力,不宜常办。 另外,中国人请客,不论是在餐馆还是在家中,都提倡劝酒劝菜,敬食周到。席间,不管客人是否喜欢,主人不停地给客人添酒夹菜,中国人认为这样才能体现出对客人的热情和周到,而西方人对此感到有点强加于人。
因为在西方,主人不必请客人吃这个菜或那个菜,在正式宴席上,客人往往随女主人动作。主人如请客人吃某菜或献上某菜,客人不论喜欢与否,都以接受为礼貌,并将其吃完,对不喜欢的菜可以少要或找个理由委婉地谢绝。主人见客人谢绝,也就不再坚持,一般是各取所需。就是席间偶尔听到主人说的劝食用语都是“Help yourself to some fish.”或“Help yourself to some salad.”对西方人不太劝食这一点也令中国人费解,觉得西方人请客不够热情。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网